|
|
|
|
|
|
|
гурики.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
КАКОЙ БЫТЬ
НАШЕЙ ГАЗЕТЕ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V
КУРУЛТАЙ МЕЖДУНАРОДНОГО ОБЩЕСТВА «ЌАЗАЌ ТІЛІ»
В КОКШЕТАУ |
СОБЫТИЕ,
ЧТО СТАНЕТ ИСТОРИЧЕСКИМ |
|
|
«Чтобы овладеть языком, надо открыть ему свое сердце.
Запретами и грубым принуждением тут ничего не добьешься. И
мы должны сделать все, чтобы желание разговаривать на казахском
языке стало естественным для каждого казахстанца».
Нурсултан Назарбаев, Президент Республики Казахстан.
V Курултай Международного общества «Ќазаќ тілі»
в Кокшетау
Приветственное слово акима Акмолинской области Сергея Дьяченко
Уважаемые
делегаты и гости V Курултая Международного общества «Ќазаќ
тілі»!
Сердечно поздравляю вас с торжественным открытием и началом
работы V Курултая Международного общества «Ќазаќ тілі»!
Очередной Курултай Международного общества «Ќазаќ тілі», проводимый
в дни, когда всенародно отмечается праздник языков народа
Казахстана, - несомненно, важное и неординарное событие в
общественно - политическойжизни страны.
Важно, что форум проходит в год 20-летия Независимости нашего
государства, определенный Президентом Республики Казахстан
Нурсултаном Абишевичем Назарбаевым как поистине исторический
рубеж в нашем развитии.
На V Курултай Международного общества «Ќазаќ тілі» прибыли
делегации со всех регионов республики, представители из Российской
Федерации, Узбекистана, Кыргызстана, КНР и Германии.
В работе Курултая принимают участие видные государственные
и общественные деятели, представители министерств и республиканских
ведомств, научных учреждений и высших учебных заведений, писатели
и журналисты, представители общественных организаций.
Одним словом, V Курултай Международного общества «Ќазаќ тілі»
имеет, как и прежде, солидный и представительный формат, а
тот факт, что он проходит в Кокшетау, дает нам, акмолинцам,
дополнительную и уникальную возможность еще раз всесторонне
проанализировать и оценить работу, которая ведется в регионе
по развитию государственного языка.
Мы гордимся тем, что сегодня Казахстан стал одним из самых
динамично развивающихся государств мира, имеющих сильную экономику
и устойчивую политическую систему. Казахстан достиг больших
успехов на международной арене, став первым государством в
СНГ и Азии, председательствующим в ОБСЕ. В Астане состоялся
первый в новом веке саммит этой авторитетной международной
организации. А в этом году наша страна председательствует
в Организации Исламского Сотрудничества, объединяющей 57 мусульманских
государств.
В Казахстане благодаря мудрой, последовательной и взвешенной
национальной политике, проводимой Лидером Нации, Первым Президентом
Республики Казахстан Нурсултаном Абишевичем Назарбаевым создана
образцовая модель межэтнического и межконфессионального согласия.
Последовательно реализуется языковая политика. Обрел статус
государственного и получил широкое распространение казахский
язык, представляющий собой основу социокультурной интеграции
нашего общества, выступающий мощным фактором патриотизма и
дальнейшего развития казахстанской идентичности.
Сегодня Казахстан, будучи с каждым годом все более вовлеченным
в мировые процессы, сильно подвержен влиянию глобальных социокультурных
трендов. Поэтому, естественно, что и укрепление казахстанской
государственности необходимо рассматривать в свете развития
культурного наследия, самобытности, языка государствообразующей
нации - казахского народа. Ведь, очевидно, что стержнем достигнутой
культурной интеграции полиэтничного казахстанского народа
является многовековая толерантная и открытая для инноваций
казахская культура.
Очень важно, что в сознании людей все больше укрепляется понимание
важности изучения и использования государственного языка,
расширяются функции его применения, он активно внедряется
в деловую сферу, делопроизводство.
В настоящее время в Акмолинской области доля населения, владеющего
государственным языком, составляет 48 процентов, к 2015 году
данный показатель планируется довести до уровня 75 процентов,
а к 2020 году, как указано в Послании, достичь не менее 95
процентов.
За последние годы на 40 процентов возросло в регионе количество
детских садов с казахским языком обучения. В 403 школах, что
составляет 63 процента от общего количества, созданы все условия
для обучения на казахском языке. 173 из этих школ - с государственным
языком обучения, 230 - со смешанным. Всего же на казахском
языке обучается 41 процент всех учащихся.
Если для выполнения региональной программы языковой политики
в прошлом году было выделено из бюджета около 54 миллионов
тенге, то в этом году уже свыше 60 миллионов тенге.
Заслуживает внимания и тот факт, что с целью привлечения других
национальностей к изучению государственного языка развивает
свою деятельность общественное объединение «Парасат жѕне Діл».
При финансовой поддержке со стороны Ассамблеи народа Казахстана
управлением по развитию языков реализуется проект «Инновационные
технологии и интерактивные методы в ускоренном изучении казахского
языка». В рамках этого проекта прошли обучение более 500 представителей
этнокультурных объединений.
Отмечу также, что у нас созданы и все условия для развития
языков всех этносов, проживающих в Казахстане, реализуется
по инициативе Главы государства перспективный социокультурный
проект триединства языков.
Убежден, что благодаря проведению в Кокшетау V Курултая Международного
общества «Ќазаќ тілі» мы получим новый импульс в нашей важной
работе по укреплению позиций государственного языка, по реализации
региональной программы языковой политики.
Искренне желаю всем участникам Курултая Международного общества
«Ќазаќ тілі» насыщенной и плодотворной работы, творческих
удач и свершений, а также осуществления всех намеченных целей
и задач на благо независимого Казахстана!
ФОРУМ ГЛАЗАМИ УЧАСТНИКОВ Событие, что станет историческим
Сегодня в стенах Казахского музыкально - драматического театра
имени Шахмета Кусаинова начал работу V Курултай Международного
общества «Ќазаќ тілі». Город Кокшетау избран местом проведения
масштабного форума по поручению Главы государства.
В числе порядка 130 делегатов впервые проходящего в нашем
регионе такого рода события - представители всех областей
Казахстана, видные государственные и общественные деятели,
а также казахских диаспор пяти зарубежных стран: Германии,
Киргизии, Китая, России и Узбекистана.
Особую значимость пятому по счету Курултаю общества придает
тот факт, что он проходит в текущем 2011 году, объявленном
Указом Президента Казахстана годом 20-летия Независимости
Республики. Как известно, первый учредительный Курултай общества
«Ќазаќ тілі» был проведен в 1989 году в Алматы. Тогда же было
принято решение о создании республиканского общества «Ќазаќ
тілі». Второй (1992 г.) и третий (1996 г.) съезды состоялись
также в Алматы. Четвертый Курултай в 2004 году принимала Астана,
и, наконец, пятый съезд проходиту нас, в Акмолинской области.
На повестке дня Пятого Курултая Международного общества «Ќазаќ
тілі» - отчет за истекший шестилетний период, который ознаменован
бурными событиями в области развития и применения государственного
языка. Будут выработаны решения для дальнейшего развития культуры
и языка казахского народа. В течение двадцати последних лет
для этого сделано немало, но многое сделать еще предстоит.
Для гостей подготовлена обширная культурная программа. Им
будет предложена экскурсия по городу Кокшетау, посещение музея
истории г. Кокшетау, концертная программа лучших исполнителей
и коллективов области.
Участники
Курултая начали съезжаться уже накануне знаменательного события.
К примеру, из Жамбылской области прибыла делегация из трех
человек, которую возглавил председатель областного общества
«Ќазаќ тілі» Кадырхан Баккараев. Он поделился с нами впечатлениями
прямо на перроне вокзала.
- Я приехал на Курултай с огромным интересом и большими надеждами,
- делится жамбылский гость. - Событие - важное и долгожданное,
потому что это не только встречи, обмен мнениями с коллегами
по проблемам госязыка, но и возможность услышать концептуальные
выступления видных государственных и общественных деятелей,
соотечественников, прибывших из-за рубежа. Весьма символично,
что Курултай созывается в юбилейный год Независимости страны.
Ведь именно с ее обретением определены пути дальнейшего развития
государства во всех сферах общественно - политической жизни,
в том числе и развития государственного языка. На мой взгляд,
для повышения статуса казахского языка нужно, чтобы в полную
силу заработал Закон «О языках». К примеру, одним из главных
критериев отбора на госслужбу должно быть знание государственного
языка. Но, к сожалению, еще даже половина казахов плохо знает
родной язык.
Предприниматель Ауезхан Заурбеков прибыл в составе делегации
из Тараза. Он называет себя одним из тех, кто душой болеет
за развитие казахского языка. Как бизнесмен, всегда охотно
помогает областному обществу в проведении различных мероприятий,
способствующих развитию госязыка. Кстати, жамбылский меценат
и областное общество «Ќазаќтілі» дружат уже более 17 лет.
Своим мнением об ожиданиях, связанных с предстоящим Курултаем
поделился председатель Западно-Казахстанского областного общества
«Ќазаќ тілі» Болат Жексенгалиев. Он участник четвертого Курултая,
прошедшего в Астане в 2004 году. От нынешнего, пятого по счету
съезда казахов он ждет кардинальных решений в развитии казахского
языка, выработки делегатами конкретных предложений. По его
словам, к сожалению, за годы независимости государственный
язык ещё не смог обрести своего должного статуса.
- На мой взгляд, в еще более активную пропаганду и развитие
государственного языка должны включиться гражданское общество,
неправительственные организации, - говорит наш собеседник.
- Время ком-панейщины языковых мероприятий прошло, Госпрограммой
функционирования и развития языков до 2020 года поставлены
конкретные задачи. Пора определяться, как их будем выполнять.
Кстати, наш гость из Западного Казахстана приехал в Кокшетау
во второй раз. Прогулявшись по областному центру вечером,
отметил, что город заметно преобразился, похорошел.
К слову, большая часть участников прошлого IV Курултая - молодежь.
Вот и на пятый съезд казахов приехали активные молодые люди.
За день до начала форума в Кокшетау из г. Талдыкоргана приехала
студентка первого курса медколледжа Светлана Бабкина. Она,
делясь впечатлениями, говорит: - С большим волнением и в то
же время с воодушевлением ехала на Курултай, поскольку участвую
в таком грандиозном мероприятии впервые. Для меня, как для
молодого специалиста, очень важно услышать, узнать и перенять
опыт и знания, которые даст V съезд Международного общества
«Ќазаќтілі». Конечно, считаю, что именно в этом году, когда
страна отмечает 20-летие Независимости, важно подвести итоги
развития государственного языка и двигаться дальше в его изучении.
Я выросла в детском доме «Айналайын», там с помощью друзей,
педагогов-казахов узнала обычаи и традиции народа, стала изучать
язык, хотя училась в школе с русским языком обучения. Научилась
свободно говорить, читать и писать на государственном языке.
Я знаю многих молодых людей некоренной национальности, прекрасно
владеющих государственным языком, и считаю, что для этого
не нужно больших усилий - нужно большое желание. Думаю, студенческая
молодежь поддерживает мое мнение. К примеру, у нас в Талдыкоргане
открыты «Тіл сарайы», «Достык џйы», где любой желающий может
начать изучать казахский язык.
Словом, делегаты приехали на Курултай с надеждой, что по его
итогам будут приняты кардинальные решения, и начавшееся десятилетие
реализации государственной языковой программы станет периодом
качественно нового подъема в развитии казахского языка, дальнейшего
укрепления духовных ценностей народа. Раушан
УТЕУЛИНА, Аэлита ТАЕВА.
Фото Елены ТЕПЛЯКОВОЙ, Ермурата ДОСУМОВА.
Серик
Сунгатай приехал из Китайской Народной Республики. По словам
гостя, являясь представителем Международного общества «Ќазаќ
тілі» в Китае, он с большой радостью принял приглашение принять
участие в Курултае. Сегодня в Китае проживает около полутора
миллионов казахов, которые внимательно следят за многими событиями
в Казахстане, в том числе и в языковой сфере. «Я здесь для
того, чтобы увидеть, как сегодня в Казахстане развивается
казахский язык и взять для себя передовой опыт».
По мнению председателя Алмалинского районного общества «Ќазаќтілі»
г. Алматы Жетписбая Бекболатулы, V Курултай - особенное событие
для страны, отмечающей 20-летие Независимости. Очень рад,
что такое важное мероприятие проходит на земле Кокшетау -
родине видных деятелей казахской культуры.
- От этого мероприятия мы ждем многого, поскольку сегодня
путь развития казахского языка переходит на новый качественный
уровень. Совещание, на мой взгляд, должно дать толчок новым
мыслям, идеям, которые, в свою очередь, дадут новый импульс
в продвижении государственного языка.
СОБСТВЕННОЕ МНЕНИЕ Мир, который можешь открыть
сам
Чем ближе знаменательная дата - 20-летие Независимости страны,
тем чаще мы размышляем над новейшей историей Казахстана, осмысливаем
пройденный нами путь. Как говорит Глава нашего государства,
«Независимость - самая священная ценность для всех казахстанцев».
Действительно, сколько новых свершений в экономике, социальной
сфере, науке и культуре, укреплении казахстанской государственности
и патриотизма - нам есть чем гордиться!
С первых дней независимости страны наш Президент постоянно
заботится о повышении статуса и авторитета казахского языка.
Думаю, что расширение сферы применения государственного языка
за прошедшие годы стало возможным благодаря настойчивости,
требовательности Главы государства. Крылатыми стали выражения
Нурсултана Назарбаева: «Казах должен разговаривать с казахом
по-казахски», «Будущее Казахстана - в казахском языке». Кстати,
всем известно, что Глава государства выступил с личной инициативой
о создании фонда «Государственный язык», инициировал ряд масштабных
мероприятий: исследование родной истории, развитие культуры,
искусства, образования и науки.
Говорят, нация жива, пока жив ее язык, который является мощной
силой, культурным богатством любого народа. Нынешний год,
объявленный Главой государства годом 20-летия Независимости
Республики Казахстан, для акмолинцев особенен. Сегодня, 22
сентября, в областном центре открылся V Курултай Международного
общества «Ќазаќ тілі». Событие такого масштаба, которое проходит
впервые в г. Кокшетау - огромное доверие нашему региону. Такие
мероприятия вселяют чувство сопричастности к своей великой
родине и мировой политике в целом. Участники Курултая - видные
государственные и общественные деятели, представители министерств
и республиканских ведомств, научных учреждений и высших учебных
заведений, а также уважаемые гости зарубежных стран.
Международное общество «Ќазаќ тілі» создавалось в конце восьмидесятых
годов прошлого столетия, в самый разгар перестройки, когда
появилась возможность демократических перемен. Главная задача,
которую ставило оно перед собой, - возрождение родного языка,
традиций и культуры своего народа.
Кроме того общество «Ќазаќ тілі» контролирует работу по дальнейшему
расширению сферы применения государственного языка; координирует
мероприятия по изучению литературы, культуры, истории, сохранению
и развитию обрядов, традиций казахского народа; организовывает
различные мероприятия совместно с общественными организациями,
научными учреждениями, творческими союзами и научно-культурными
центрами. Еще одной целью общества является оказание помощи
представителям других национальностей, желающим овладеть казахским
языком; организация «круглых столов», состязаний, конкурсов
для повышения статуса государственного языка. Патриотам родного
языка и родной культуры удалось достичь многого. Главная задача
общества выполнена: теперь казахский язык - дело государственной
важности.
На мой взгляд, сегодня государственный язык - это прерогатива
конкурентоспособной молодежи. Тех, кому строить сильное государство
дальше, продолжать дело старших. Говорю так, поскольку работаю
преподавателем казахского языка и делопроизводства на государственном
языке Кокшетауско-го университета имени А. Мырзахметова. Наши
студенты, среди которых есть и начинающие изучать язык, и
те, кто изучает углубленно - очень способны, а педагоги стараются
давать им прочные знания. Признаюсь, когда впервые вошла в
студенческую аудиторию в качестве преподавателя казахского,
удивлению ребят не было предела. Возможно, мой пример стал
толчком к тому, что студенты-казахи, знающие язык на среднем
уровне, ребята других национальностей стали изучать его с
особым усердием. Меня, как преподавателя, этот факт не может
не радовать. Это очень правильно, поскольку каждый человек,
живущий на казахской земле, считающий себя гражданином страны,
должен чтить и знать государственный язык.
Обучая студентов казахскому языку, я рассказываю о том, как
учила его когда-то сама, делюсь собственным опытом, что, как
мне кажется, делает урок интересней, пробуждает желание у
молодежи постичь красоту языка великого Абая. Работа в университете
- это большая школа, которая помогает мне в усвоении языка.
Считаю, что владение им дало мне возможность подняться выше
на целую ступень жизни. Теперь я с удовлетворением могу сказать,
что казахский - это мой второй родной язык.
Я призываю всех казахстанцев знать и говорить на государственном
языке. Самое главное, нужно быть целеустремленным, забыть
о лености, а имеющиеся знания постоянно закреплять на практике.
Поверьте, знание языка другого народа - это целый необыкновенный
мир, который каждый при желании может с успехом открыть для
себя сам. Алена ГЕРАСИМОВА,
преподаватель казахского языка и делопроизводства
на госязыке Кокшетауского университета
им. А. Мырзахметова.
Язык как связующее звено
Знать государственный язык, при этом оставить в наследство
детям родной язык и культуру, укреплять единство народа Казахстана
- тема заседания «круглого стола» «Достыќтыњ терењ тамыры».
Его провели сотрудники городской информационно-библиотечной
системы, отдела культуры и развития языков г. Кокшетау и областное
общество «Ќазаќ тілі мен мѕдениеті» в рамках Дня языков народа
Казахстана и мероприятий, посвященных 20-летию Независимости.
Среди гостей - председатели этнокультурных центров, преподаватели,
студенты, школьники. Открыла заседание специалист горотдела
культуры и развития языков Гульназ Баймагамбетова, которая
пригласила к актуальному разговору о языках собравшихся гостей.
Председатель ОО Еврейского культурного центра «Хатиква» Анатолий
Иткин рассказал об истории еврейского языка и приподнес в
дар библиотеке книгу «Тайны еврейских мудрецов». О дружбе
народа Казахстана, как бесценном достоянии страны, говорил
председатель ОО «Объединение поляков Акмолинской области»
Александр Суховецкий. А председатель Кокшетауского филиала
республиканского ОО «Ассоциация корейцев Казахстана» Алексей
Чжен напомнил присутствующим о положениях Доктрины национального
единства Казахстана, основанной на положениях Конституции
и Закона «Об Ассамблее народа Казахстана». Говоря о развитии
казахского, он предложил создать клубы госслужащих по изучению
государственного языка.
По мнению председателя Кокшетауского центра татарской культуры
Фарука Богапова, рассказавшего о том, как развиваются татарские
язык и культура, изучение государственного языка нужно начинать
с детских садов и начального школьного звена. Это и есть настоящая
забота о языке.
Как продолжение его слов, на заседании выступили маленькие
гости. Школьники СШ №8, причем, все - ребятишки некоренной
национальности, на чистейшем казахском проникновенно читали
стихи. Небольшую музыкальную часть красивой песней продолжили
исполнительницы ансамбля «Эжелер» ОО «Лига женщин-мусульманок
Акмолинской области». Ее председатель Рауза Байкенова призвала
всех любить и уважать казахский язык.
Преподаватель Казпедколледжа им. Ж.Мусина Айсѕуле Ќайратќызы
поведала о том, как в колледже обучаются государственному
языку студенты некоренной национальности. А живой пример -
студентка второго курса Анастасия Шумахер, которая рассказала,
почему она выбрала стезю учителя казахского языка.
Итоги заседания подвел председатель Акмолинского ОО «Ќазаќтілі
мен мѕдениеті» Мейрамбек Кийков. Он, подчеркнув значимость
государственного языка для каждого казахстанца, сказал о том,
что вопрос развития, повышения его статуса будет главенствующим
на V Курултае, который откроется 22 сентября в Кокшетау.
Руслан ИБРАГИМОВ.
Блицопрос
Турсынбек МАЛИКОВ, профессор Кокшетауского государственного
университета им. Ш. Уалиханова:
- Политические дискуссии бывают разного характера, иногда
благодаря ораторскому и полемическому искусству некоторым
оппонентам удается показать белое черным или наоборот. Но
конкретные дела являются лучшим аргументом в полемике, убедительно
показывают состоятельность той или иной позиции. Одним из
таких дел, которое реально показывает благополучие и прогресс
нашего государства, является возвращение казахов на землю
своих предков. В разные годы ушли они в соседние страны, уж,
конечно, не от хорошей жизни, а сейчас возвращаются, и это,
безусловно, реальный и неоспоримый признак процветания Казахстана,
социально-экономического прогресса и повышения его международного
престижа.
Осознание своих корней, духовного наследия предков, своего
этнического единства и поддержки необходимо в нашем непростом
мире для любого человека, где бы он не проживал. И потому
связи со своей родиной немаловажны для представителей нашей
национальности, проживающих во всем мире. Они тем более важны
для нас, что семейные, родовые ценности являются одними из
приоритетов нашего менталитета. Уважение и любовь к своему
народу диалектически гармонично и гуманно уживаются у казахов
с уважением к представителям других национальностей, и это
тоже в Казахстане показано на деле. И потому предстоящий V
Курултай Международного общества ««Ќазаќ тілі», мы надеемся,
привнесет много полезного, как для развития национальной консолидации
казахов, проживающих в нашей стране и за рубежом, так и для
процветания всего народа Казахстана.
И наконец, мы гордимся тем, что такого масштаба политическое
мероприятие происходит в нашем родном Кокшетау. Назигуль
РЫМХАН, преподаватель казахского языка, заместитель директора
Борисовской СШ Атбасарского района:
- Испытываю чувство особой гордости, что V Курултай
Международного общества «Ќазаќ тілі» состоится в г. Кокшетау
и посвящается знаковой дате - 20-летию Независимости Казахстана.
Мне, казашке, родившейся и выросшей вдалеке от исторической
родины, особенно импонирует, что Казахстан пользуется огромным
уважением и всеобщим признанием в мировом сообществе, к нему
одинаково приковано внимание руководителей, политиков и простых
граждан разных стран. За годы суверенитета он шагнул далеко
вперед во всех сферах жизнедеятельности, в Казахстане царят
мир, доверие и согласие между представителями разных народов
и национальностей. Таким он стал благодаря мудрой, взвешенной
и хорошо проработанной внутренней и внешней политике Лидера
нации, Президента РК Нурсултана Абишевича Назарбаева.
Я и мои домочадцы благодарны судьбе, что 20 лет назад при
содействии независимого государства весь наш большой род оказался
в отчем крае и каждый взрослый имеет возможность участвовать
в строительстве динамично развивающегося Казахстана. Все эти
годы являюсь заместителем директора средней школы, обучаю
ее питомцев государственному языку. Похвально, что тягу к
его изучению проявляют не только учащиеся коренной, но и представители
других национальностей. Многие, окончив школу, свободно владеют
госязыком, читают произведения классиков казахской литературы,
проявляют большой интерес к культурному наследию великого
и мудрого народа.
Замечу: для изучения каждым казахского языка у нас созданы
все условия. Пополняются ряды преподавателей казахского языка,
которых готовят вузы страны, государство выделяет деньги на
приобретение учебных пособий, другое. Мне по душе, что вношу
свою лепту в это благое и нужное дело, и считаю, чем больше
людей в совершенстве освоят государственный язык, тем прочнее
будут узы дружбы между казахстанцами и соплеменниками в разных
странах мира.
На Курултае состоится большой разговор и обмен мнениями по
самому широкому спектру вопросов. Желаю его участникам плодотворной
работы, а моей Родине, суверенному Казахстану, его народу
- дальнейшего прогресса и процветания.
Ахат НУРТАС,
директор педагогического колледжа им. Ж. Мусина:
- Тот факт, что в Кокшетау проводится V Курултай Международного
общества «Казак тілі», безусловно, обязывает нас ко многому.
Кокшетауская земля является, по моему мнению, своего рода
духовной столицей для казахского народа. И отправной точкой
становления казахского языка. Наши предки вXVIII-XIX вв. были
основоположниками устного народного творчества, и с тех пор
Кокшетау по праву считается колыбелью обрядовой песни. Именно
в этот период зародились традиции так называемой поэзии трубадуров
- сал - серілер дѕстџрі - поэзии акынов. После двухсотлетней
вражды с джунгарами, казахи, наконец, сойдя с боевых коней,
обрели возможность вернуться к мирной жизни. С этого момента
и начинается развитие духовного становления казахов как нации,
как носителей языка. До сего времени всемирный съезд казахов
проводился только в обеих столицах, и то обстоятельство, что
местом его проведения выбрана периферия, областной центр,
символически означает, что мы являемся прародителями казахского
языка, и именно, языка литературного.
Ожидается, что на Курултае, который объединит казахов практически
со всей земли, станет актуальным обсуждение проблемы казахского
языка. Естественно, представителей казахского этноса из других
государств, как и нас, ка-захстанцев, волнует развитие родного
языка. На сегодня за рубежом проживает по последним данным
более пяти миллионов этнических казахов. Несмотря на то, что
они стараются сохранить культуру родного языка, обычаи и традиции,
в процессе глобализации это становится все более проблематично.
Потому, озвучивая эту проблему, наши зарубежные соплеменники
пытаются таким образом решить ее.
Другой вопрос - развитие казахского языка как государственного
в самом Казахстане. Всему миру мы доказали: как государство
и государствообразующая нация - казахи - состоялись, а казахский
язык должен реально обрести свой государственный статус. Нельзя
забывать о том, что язык - не только средство общения, это
и способ воспитания. Это - богатство народа, отличительный
признак, символ принадлежности к национальности или этносу.
В истории каждого народа главным фактором великих преобразований
всегда являлся язык. Примером этому служит Великое переселение
народов на Евразийском континенте,
господство тюркских языков в ІХ-ХІ веках (кодекс куманикус).
Сегодня вопрос изучения и овладения языками звучит по-новому,
потому требуются и новые подходы. Настало время осознать авторитарность
традиционных методов и приемов в методологии обучения ему.
Изучение грамматики на начальной ступени обучения языку соответственно
стандарту является фактом, доказывающим авторитарность знания.
Следует шире внедрять в практику известные в мировом опыте
более конструктивные методы и приемы обучения, отойдя от традиционного
фонетико-морфолого-синтак-сического метода. Возможно, следует
шире использовать лингвистический метод, распространенный
в практике обучения английскому языку. В развитии государственного
- казахского языка - в последнее время заметны положительные
изменения: расширилась сеть казахских школ и детских садов,
увеличилось количество учащихся, обучающихся на государственном
языке. Но знания выпускников общеобразовательных школ по овладению
литературными нормами современного казахского языка не отвечают
требованиям государственного стандарта. Ученики начальной
школы, с успехом и интересом овладевающие языком, в старших
классах не всегда стремятся совершенствовать эти знания. Думается,
что ускорению развития государственного языка будет способствовать
изучение в школе казахской литературы и истории Казахстана
на казахском языке.
Причина того, что казахский язык не изучается должным образом,
кроется в сознании нашего народа. Но к изменениям мы постепенно
придем, это неизбежно. Все же меня радует, что нынешнее поколение
знает и стремится знать казахский язык. Хотя литературный
язык периода Ауэзова, Муканова, Есенберлина интерпретируется.
Противник я и упрощения казахского языка, внедрения новояза.
Мы просто-напросто не имеем на это морального права. Веками
этот язык оттачивался, приобретая присущую ему мощь, богатство
и колорит. Поэтому хотим мы или не хотим, язык генетически
является нашим культурным достоянием.
Эти и другие вопросы актуальны для формата Курултая. Ну, и
конечно, съезд станет своего рода диалоговой площадкой для
обмена культурными традициями, обычаями. Отрадно, что город
и вся область готовились к этому большому событию - встречать
делегатов не только областей, республики, но и ближнего и
дальнего зарубежья.
Будет памятник Биржану-сал в Степняке
В природе редко встречаются люди, заключающие в себе сплав
редкостных дарований. Такими самородками гордятся земляки,
все, кому выпала удача соприкоснуться с великим человеком.
Такой яркой личностью является поэт, певец и композитор Биржан-сал.
Его талант не подвластен времени, его песни живы в сердцах
многих поколений.
РОДИНА акына - наш Енбекшильдерский район. Благословенные
места, степные озера, сосновые боры с целебным воздухом, вольные
просторы разноцветья способствовали развитию у Биржана тяги
к музыке и поэтическому слову.
В своих песнях он возвеличивал красоты родного края, рассказывал
о жизни простого народа. В его голосе было столько страсти,
что сердца слушателей зажигались огнем, а если печально пела
его домбра, то вместе с ней плакали люди. Вот такой была сила
таланта.
Знаменитый востоковед и педагог А.Александров в своей книге
рассказывает об одном эпизоде из своей жизни, в которой ярким
пламенем мелькнул Биржан: «На дворе шумела буря, а я сидел
в теплой зимовке и слушал пение. Певец расположился на бараньей
шкуре, перебирал струны своей домбры. Сколько поэзии в этой
музыке! Я бы никогда не поверил, что из двух струн ной домбры
можно извлекать такие нежные и приятные звуки: раздольные,
широко льющиеся, проникновенные, протяжные и ликующие. А удивительную
мелодию поддерживал своим голосом Биржан».
На небосклоне культурной жизни народа звезда акына горела
особенно ярко. Известно, что Биржан-сал был певцом правдивым
и искренним. Эти благородные грани его таланта особенно наглядно
проявились в айтысе со знаменитой Сарой, которая мало уступала
в импровизации Биржану.
Музыкально - песенное их состязание до сих пор остается одним
из неповторимых образцов народного жанра. По мотивам этого
айтыса известный композитор М.Толебаев написал оперу, ставшую
шедевром мирового музыкального творчества.
Наш земляк увековечил себя в памяти народной своими песнями.
Его имя носят музыкальное училище в Кокшетау и музыкальная
школа в Степняке. В честь его названы улицы в райцентре, Алматы,
Астане. На въезде в Степняксо стороны Макинска и около Дома
культуры, который носит его имя, установлены его бюсты. Бронзовый
памятник на месте его захоронения стал местом паломничества
для многих творческих личностей Казахстана. Сюда приезжают
знаменитые артисты, певцы, композиторы, писатели. В 1995 году
цветы к могиле певца возложил Президент Казахстана Нурсултан
Назарбаев.
Енбекшильдерцы благодарны судьбе, что именно эта земля дала
Казахстану такого талантливого человека. А он в свою очередь
возвеличил малую родину в своих песнях, которые живут сегодня
и будут жить вечно.
Нам выпало счастье видеть, слышать и разговаривать с потомком
великого Биржана - его внуком Мухамедкали Темиртасовым. Он
многое знал о своем деде, пел его песни. И только, когда год
назад он ушел из жизни, мы ощутили вдруг, что рядом с нами
прошла история.
Идею создать в Степняке парково - архитектурный комплекс с
фундаментальным памятником Биржану-сал поддержали не только
жители райцентра. В короткий период в трудовых коллективах
прошли собрания, где енбекшильдерцы не просто одобрили идею,
но решили сами быть участниками благого дела - внести свой
вклад в строительство парково - архитектурного комплекса.
Уже составлен проект, определен художник. Выбрано удачное
место - самая высокая точка в Степняке, рядом с районным Домом
культуры. Трехметровая фигура певца на почти таком же по высоте
постаменте предстанет взору во всем величии. Красивый многоступенчатый
мемориал станет местом поклонения молодежи, ветеранов, молодоженов.
Один из июльских дней в Степняке был ознаменован важным событием:
состоялась закладка будущего комплекса Биржану-сал. На строительной
площадке собрались тогда представители местной власти, партий,
депутаты, строители, общественность. Открывая импровизированный
митинг, аким района Т.Хамитов сказал: «Нынешний день войдет
в историю района: пройдет время, и мемориал станет украшением
города и нашей гордостью. Сюда будет приходить молодежь -будущее
нашей страны. Именно им мы должны передавать духовное наследие.
Говорят.учеловекабезпро-шлого нет и будущего. Строительство
комплекса станет нашим общим стремлением, которому скоро предстоит
материализоваться в замечательном проекте».
Присутствующие положили под опалубку фундамента садака. Деньги
в виде пожертвований внесены в копилку средств на строительство
памятника. Василий УСТЬЯНЦЕВ. Енбекшильдерский
район.
Выучил сам, учит других
Эпоха
становления Независимости нашей молодой республики произвела
немалый перелом в сердцах и душах людей, научив их по-другому
смотреть на многие вещи. В особенности, на изучение казахского
языка, имеющего согласно Конституции РК статус государственного,
людьми, родным для которых является язык русский. Одним из
тех, кто осознал важность знания госязыка и успешно его освоил,
является Иван Ковцур, начальник отдела культуры и развития
языков города Степногорска. Символично, что у руля своего
учреждения он стоит уже двадцать лет.
Неутомимый и неугомонный, болеющий за свое дело человек, предпочитающий
кабинетной работе живое общение с людьми, что позволяет ему
держать пульс на их проблемах и нуждах, жизнелюб и оптимист
- в этом весь Иван Павлович. Но, прежде всего, он известен
общественности Степногорска, да и, пожалуй, области, своей
любовью и неравнодушным отношением к казахскому языку.
Как получилось, что человек из русскоязычной среды в совершенстве
освоил новый для него язык? Однажды Иван Павлович, по заданию
городского главы, был командирован в южный город Тараз за
шестью юртами. Выполнения заказа пришлось ждать целый месяц.
Он почувствовал трудности в разговоре, в первое время на помощь
Ивану Павловичу пришел казахско - русский разговорник, и он
начал его активно применять в общении с окружающими. Со временем
появились определенные результаты, а главное - это вызвало
личный интерес и дало хороший стимул для дальнейшего освоения
государственного языка.
- Интерес к изучению государственного языка в среде людей
некоренной национальности растет, - делится с нами Иван Павлович.
- Вслед за мной многие коллеги начинают говорить по-казахски,
то есть необходимая языковая среда у нас уже создается. Действует
центр обучения государственному языку. У нас есть три курса
обучения - для начинающих, продолжающих и углубленный. Люди,
получившие после окончания обучения сертификаты, могу сказать
вам суверенностью, отвечают за каждое переведенное ими слово.
В семье Ковцура к тому, что хозяин может незаметно для себя
и окружающих перейти с русского на казахский, уже привыкли.
К тому же, Иван Ковцур с детских лет привил интерес своему
сыну Павлу к казахскому языку. И во взрослой жизни Павлу это
очень пригодилось. Когда он проходил срочную службу в химической
бригаде в Бабатае, он единственный из солдат произнес заученный
текст Присяги на государственном языке, даже не разу не заглянув
в ее текст. За что и был поощрен командиром воинской части
пятидневным отпуском домой. Отслужив, Павел завел семью и
теперь живет в городе Омске, но внучка Маша часто бывает летом
в гостях у своего деда И вана в Степногорске. Ее он тоже старается
научить общаться по-казахски, и это уже дает определенные
результаты. По крайней мере, двух своих дедушек она уже называет
«ата». Иван ОДНОРОГ. г. Степногорск.
ЯЗЫКОВАЯ СРЕДА Наука быть счастливой
Когда перед Татьяной Узденовой стал вопрос о выборе языка
обучения детей в школе, она не сомневалась - только с государственным
языком обучения. На своем примере она поняла, как сильно помогло
ей его знание. Выросшая среди казахов в Ерейментауском районе,
она с детства легко и свободно заговорила на казахском языке.
Сверстники ее поддерживали, в семьях подруг воспринимали всегда
очень тепло. Научилась традициям, обычаям, фольклору. Может,
это и сыграло свою роль в выборе профессии. Сегодня Татьяна,
русская молодая женщина, заведует клубом в Улинтинском аульном
округе, организует интересные мероприятия, концерты, конкурсы.
Хорошо поет, причем на казахском языке. Что характерно, без
акцента совершенно. Все от того, считает, что с ранних лет
начала говорить на казахском. А еще учится в Кокшетауском
колледже имени Акана-серэ. Творческий подход чувствуется во
всем. Клуб считается одним из лучших в районе - и по содержанию,
и по оформлению. Рассказывает методист РДК Кунай Батталова:
- Татьяна настолько свободно говорит на казахском, что если
слышать только голос, ни за что не подумаешь, что говорит
человек другой национальности. Много интересных мероприятий
проводит ее клуб, самаучаствует в районных, областных конкурсах
на знание государственного языка, занимает призовые места.
Мы ею гордимся. В районе содержательно прошла «Неделя языков»,
завершившаяся красочным фестивалем «Юрта дружбы». Татьяна
в своем сельском клубе также организовала подобный. Вообще,
она очень творческий человек, душа аула, застрельщица многих
добрых дел в нем.
... Вот так сложилась судьба русской девушки в казахском ауле:
любимая работа, любимая семья, двое детей. И за будущее свое
и детей она спокойна, потому как раз и навсегда назвала взрастившую
ее землю своей. Анна ЧЕРВИНСКАЯ.
Ерейментауский район. Дело всей жизни
Ольга Иосифовна Мырзагельдинова росла в селе Ростовка близ
Кокшетау среди немцев и поляков, депортированных в Казахстан.
Отличница, пионервожатая, за успехи в учебе и хорошие организаторские
способности по окончании школы ее направили на учительскую
работу в отдаленное село, где не хватало кадров. Им стал казахский
аул Енбек. Так сложилось, что Джамбулская восьмилетняя школа
дала ей путевку в жизнь во всех смыслах. Здесь она укрепилась
в своем призвании, став в дальнейшем педагогом и окончив вуз,
здесь встретила свою любовь. А началось все с ее интереса
к казахскому языку. Она попросила молодого преподавателя физики
Омара научить ее говорить по-казахски. Без этого, понимала,
трудно ей будет. И он с удовольствием пошел навстречу. В первый
же год она заговорила на казахском, а во второй - уже принялась
учить грамматику. За это время они соединили свои судьбы вместе,
поженились.
- Как казахская сноха, - говорит она, - я считала себя обязанной
не просто говорить, но и изучить традиции в совершенстве.
А склонность к языкам у меня была с детства. Знала немецкий
на пять, потом начала преподавать его в ауле. Люди там замечательные,
хорошо приняли, поддержали, окрылили, вот и стремилась оправдать
их доверие. Когда переехали уже семьей в Красный Яр, захотела
испытать себя, попросилась преподавать казахский. Получилось,
и стала разрабатывать свою методику, записывать уроки по примеру
того, как я вела немецкий, а потом издала свой первый учебник.
Я вообще очень увлекаюсь тем, что делаю, и погружаюсь душой.
Так, один за одним, выпустила все учебники казахского языка
- с первого по 11 -й класс. По ним стали заниматься школы,
и сейчас даже, несмотря на перемены, многие учителя берут
эти учебники как пособие в своей работе для изучения казахского
языка в русских школах, и оченьблагодарны.
Ну, а я уже так прикипела к казахскому, что стала мыслить
на нем. Выписываю газеты, журналы, читаю художественную литературу,
детские книжки. Приглашали меня неоднократно на многие республиканские
конференции по государственному языку, организовывали мастер-класс
в Астане. Так обучение казахскому языку стало делом всей моей
жизни, в котором черпаю вдохновение, ведущее меня вперед.
Свою любовь к ставшему родным языку вот уже более 40 лет я
передаю на уроках школьникам, а дома - своим четверым детям,
а теперь еще и девяти внукам. Александра
МЯКОТА. с. Красный Яр. Цифры и факты
I Курултай прошел 20-21 октября 1989 года
в Казахском академическом драматическом театре им. М. Ауэзова
в Алматы.
В его работе приняли участие делегаты со всех областей Казахстана.
А также участвовали государственные должностные лица, известные
общественные деятели, представители интеллигенции. На первом
Курултае было принято решение о создании республиканского
общества «Ќазаќтілі».
Были избраны члены управления общества «Ќазаќтілі».
Президентом общества «Казак ТІЛІ» был избран Академик Академии
наук Казахской ССР А. Кай-даров, вице-президентом - кандидат
филологических наук О. Айтбаев.
Устав общества был принят постановлением Совета Министров
Казахской ССР. II Курултай общества прошел
в 1992 году в городе Ал маты. В нем принял участие и выступил
с докладом Президент Республики Казахстан Н.А. Назарбаев.
На Курултай были избраны от областных и Алматинской городской
организации 285 делегатов, в нем участвовали представители
министерств и ведомств, научных учреждений и высших учебных
заведений, писатели и журналисты,
студенты из-за рубежа, представители общественных организаций.
На Курултае было предложено созвать Всемирный Курултай казахов,
создать специальную ассоциацию казахов всего мира, создать
Комитет по языкам - официальный уполномоченный орган по реализации
языкового законодательства. А также Ассамблею народа Казахстана,
призванную содействовать сохранению межнационального согласия
и дружбы в стране.
В стране созданы филиалы, отделения и предствительства общества
в 17 областях, 50 крупных городах, 256 районах, 2 622 населенных
пунктах.
Количество членов общества составляло 1 млн. 100 тысяч.
Ill Курултай прошел 21 ноября 1996 года в
Алматы. В собрании участвовало свыше 200 делегатов.
В работе Курултая принял участие Государственный Секретарь
Республики Казахстан Абиш Кекильбаев, который зачитал приветствие
Главы Государства Н.А Назарбаева участникам Курултая и выступил
с докладом.
За рубежом, где казахи проживают компактно, были открыты представительства,
поэтому возникла идея о придании этому обществу статуса международного.
Данное предложение нашло всемерную поддержку. В этой связи
в устав общества внесены изменения и дополнения. Общество
стало называться Международное общество «Ќазаќ тілi».
IV Курултай прошел 11 ноября 2004 года в
Астане в Культурном центре Президента Республики Казахстан.
В Курултае принял участие Государственный Секретарь Республики
Казахстан Оралбай Абди Каримов, который выступил с докладом.
Также приняли участие Председатель Мажилиса Парламента Республики
Казахстан Орал Мухамеджанов, заместитель Премьер-министра
Республики Казахстан Бирганым Айтимова, председатель Духовного
управления мусульман Казахстана Абсаттар хаджи Дербисали,
обсуждены вопросы, касающиеся государственного языка.
Разработан новый вариант государственной программы поддержки
соотечественников, проживающих за рубежом. Данная программа
представлена на рассмотрение Президенту Республики Казахстан.
Позднее на этой основе была принята государственная программа
«Нђрлы кош».
|
|
| |
|
|
©Областная
общественно-политическая газета "Акмолинская правда". Частичное использование
(цитирование) отдельных материалов возможно при условии ссылки на сайт "Акмолинской
правды" http://akmolinka.narod.ru
| | |