Информбюро
Актуально
День славянской культуры...
Коммуналка
"Сотка"
Реклама
Весь номер
 
НАПИСАТЬ ПИСЬМО
 
 ПОИСК ДРУЗЕЙ ...
 
 
 
 ОПРОСЫ
КАКОЙ БЫТЬ
НАШЕЙ ГАЗЕТЕ?
Устраивает ли Вас наша газета?
Да Нет
На какие темы Вы хотели бы больше получать информа- ции: (можно вы- брать сразу не- сколько пунктов)
областные
новости
жизнь страны
зарубежная
информация
экономика, бизнес
культура, спорт
медицина
домашнее
хозяйство
молодежная
тематика
проблемные
статьи
критические
развлекатель-
ные
По электронной почте Вы можете предложить свою тему. Ждем Ваших предложений.
 
 
Яндекс.Метрика
 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 ДЕНЬ СЛАВЯНСКОЙ ПИСЬМЕННОСТИ И КУЛЬТУРЫ   ПРАЗДНИК СЛОВА, КУЛЬТУРЫ И ПИСЬМА
Праздник слова, культуры и письма
Каждый год 24 мая славянский мир отмечает праздник слова, культуры и письма. Приурочен он ко Дню памяти святых равноапостольных братьев Мефодия и Кирилла - создателей славянской письменности.

Этот праздник широко отмечается и в Казахстане. В эти дни по всей республике проходят различные мероприятия, посвященные славянской культуре, сыгравшей огромную цивилизаторскую роль на всем мировом пространстве.
В Кокшетау Региональный совет российских соотечественников в Акмолинской области, общественное объединение «Республиканское славянское движение «Лад», общественное объединение «Славянское просветительское общество «Истоки», областное методическое объединение «Ассоциация учителей русского языка и литературы» организовали «круглый стол»: «Русский язык в Казахстане: история распространения, современное состояние, перспективы присутствия».
Его ведущий, председатель ОО РСД «Лад» Максим Крамаренко в своем выступлении акцентировал внимание на исторической роли русского языка в развитии Казахстана, современных аспектах его функционирования в республике.
Правовой статус русского языка в Казахстане определен Основным Законом страны. Согласно части 2 статьи 7 Конституции Республики Казахстан от 1995 года «в государственных организациях и органах местного самоуправления наравне с казахским языком официально употребляется русский язык».
Эту норму в 1997 году разъяснило постановление Конституционного Совета: «...Данная конституционная норма понимается однозначно, что в государственных организациях и органах местного самоуправления казахский и русский языки употребляются в равной степени одинаково, независимо от каких-либо обстоятельств». Также это постановление установило, что «...установление самого перечня профессий, специальностей, а также должностей, для которых необходимо знание государственного языка в определенном объеме и в соответствии с квалификационными требованиями, не противоречит Конституции»». В 2007 году другим постановлением Конституционного Совета пояснено, что «Основной Закон предусматривает верховенство статуса государственного языка», при этом признается право обращения в государственные органы и на русском языке.
Давайте сравним эти законодательные нормы с аналогичными, существующими сегодня в бывших советских республиках.
Русский язык в Украине и Таджикистане имеет статус языка межнационального общения. В Грузии, Армении, Узбекистане -статус языка национального меньшинства. В Молдавии русский язык не имеет какого-либо статуса (за исключением Приднестровья и Гагаузии). В Кыргызстане русский язык имеет статус официального. В Туркменистане ситуация остается неясной. Республика Беларусь - единственное постсоветское государство, где государственный статус русского языка подтвержден на референдуме подавляющим большинством голосов.
Так или иначе, русский язык сегодня по-прежнему остается языком межнационального общения на всем постсоветском пространстве. Причем главную роль здесь играет отношение населения.
«Русский язык - один из величайших мировых языков, сыгравший огромную цивилизаторскую роль. Знание русского языка - великое благо. Вопрос о вытеснении русского языка не стоит», - говорит начальник управления по развитию языков Акмолинской области Госман Толегул. Подтверждение тому - количество русскоязычных средств массовой информации, детских дошкольных учебных заведений, школ с русским языком обучения.
Начальник отдела дошкольного и общего среднего образования управления образования Ольга Ковалева приводит следующие данные. Из 638 школ, существующих в области, 230 (36%) - школы с русским языком обучения, 235 (36,8%) - смешанные, организованные с русским и казахским языками обучения, 173 (27,1%) - школы с государственным языком обучения. В сравнении с 2000 годом количество школ с государственным языком обучения возросло на 4%, с русским - снизилось на 9,6%. Это связано с естественными демографическими процессами. С 2002 года количество часов, отведенных на изучение русского языка, не изменялось. В 13 школах области количество часов русского языка выше общеобразовательного стандарта.
С прошлого года все желающие граждане могут углубленно заниматься русским языком в воскресной школе, созданной по инициативе Акмолинской ассамблеи народа Казахстана.
Соблюдение правовых норм в сфере визуальной информации в Акмолинской области отслеживает и специально созданная комиссия, в состав которой входят представители местных органов власти, общественных организаций. Есть случаи, когда визуальная информация размещается только на государственном или только на русском языках. Но эти случаи из той категории, в отношении которых Глава государства Нурсулстан Назарбаев на семнадцатой сессии Ассамблеи народа Казахстана сказал: «Чиновники перестарались».
«Сегодня необходимо говорить о чистоте русского языка», - убежден Настоятель храма Михаила Архангела г. Кокшетау протоиерей Василий Качанкин. «Часто звучащая матерная брань губительна для души и языка. Тем более, чудовищно бранные слова звучат в устах женщин, матерей, которым изначально предначертано быть носителями нравственности».
Старший преподаватель кафедры русского языка и литературы КГУ им. Ш. Уалиханова Сапар Касенов говорил о том, насколько опасным для любого языка являются бездумные заимствования, когда без особой на то надобности употребляются иностранные слова. При этом изменяется не только речь, изменяется сознание. Печальное подтверждение этому - слова, которые попадают в разряд «паразитов». Вошедшее в лексикон современников пресловутое «как бы» отражает реальность, при которой многое действительно делается «как бы» и «как-нибудь».
Доктор филологических наук, доцент кафедры русской филологии КГУ им. Ш. Уалиханова Ольга Анищенко говорила о том, что жаргон русскоязычной молодежи Казахстана является отражением сложившейся в Казахстане языковой толерантности. В годы, предшествующие суверенитету Казахстана, русский молодежный жаргон, функционирующий на территории Казахстана, не отличался от лексикона российской молодежи. Сегодня он отражает специфические черты, обусловленные менталитетом казахстанской молодежи, сложившейся в республике, взаимодействием и взаимовлиянием двух языков: государственного казахского и русского. Русскоязычная молодежь, осознавая значимость диалога культур, полиязычность образования, усваивает национальную культуру казахов через призму своего родного языка, что находит своеобразное отражение в ее речи. Например, нередко у молодых в качестве приветствия встречаются выражения «салам», «держи салам», «лови салам»; «бай» - лидер молодежной группировки, «шанырак» - сильные связи, «казан» - голова...
«Казахи, как и любые двуязычные люди, находятся в более выгодном положении», - подчеркивает ученый - филолог.
«Жизнь не стоит на месте. Придет время, когда все будем говорить на государственном казахском языке и при этом не забудем родной русский, будем им гордиться. Только нужно избегать спешки и перегибов», - формулирует свою позицию почетный гражданин города, писатель - краевед Виктор Терещук.
Нина МИТЧИНОВА.

Души прекрасные порывы
«Хранит язык которое столетье великое славянское перо» - эти слова ведущей праздника, посвященного Дню славянской письменности и культуры, сказали о его сути - отдать дань уважения и признательности, еще раз восхититься красотой и звучностью великого и могучего русского языка, неподражаемой прелестью стихов и песен славянских народов.

ДК «Истоки» в этот день был полон. Сюда пришли люди самых разных национальностей, считающие себя причастными к этому празднику, читающие в подлинниках непревзойденных классиков слова Пушкина и Толстого, Блока и Шолохова...
- День славянской письменности и культуры широко отмечается сегодня во многих странах мира, в том числе и у нас в Казахстане, где подавляющая часть населения хорошо знает и активно пользуется русским языком, признанным в республике официальным, - говорила, открывая торжество, заместитель председателя Акмолинской ассамблеи народа Казахстана Марзият Тохаева. - Уникальность этого праздника - в его духовности. Аз, буки, веди - эту славянскую азбуку создали равноапостальные братья Кирилл и Мефодий. Славянская азбука и письменность - явление судьбоносное в истории славянских культур, так как она заложила основы не только церковного единения, но и культурного процветания, национального самосознания славян, давшее мощный толчок развитию образования, науки, культуры - книжности и литературы».
Еще великий Абай в своем произведении «Слова назидания» признал, что духовное богатство, знания, искусство и другие несметные тайны хранит в себе русский язык. Ведь именно через него многие народы впервые приобщились к мировой культуре - он стал проводником к ней, и мы это должны всегда помнить. Как сказал Глава государства Нурсултан Абишевич Назарбаев: «Возрождение культуры -наше общее дело. Культурное наследие Казахстана включает не только казахскую культуру, но и культуру каждого этноса, живущего в нашей стране».
Только благодаря политике межэтнического и межконфессионального согласия мы обеспечили мир и спокойствие в стране. В нашей области сегодня проживает 738 тысяч человек, среди них 263 тысячи русских, около 46 тысяч украинцев, 14,7 тысячи белорусов, более 9 тысяч поляков. Обычаи и традиции этих этносов активно пропагандируются этнокультурными объединениями области такими, как славянское культурно - просветительское общество «Истоки», объединение поляков, Польский молодежный центр культуры, областной филиал республиканской Ассоциации русских, славянских и казачьих объединений Казахстана, славянское движение «Лад».
За многие годы культура славян тесно переплелась с культурой казахского народа, они обогащают и взаимодополняют друг друга. Сегодняшний яркий и красочный праздник дает прекрасную возможность еще раз прикоснуться к богатой культуре славянских народов».
Праздник начинался в фойе ДК, где привлекли внимание абсолютно всех выставки редких книг славянского общества, а также прикладного искусства и икон Альбины Байковской, и продолжился красками песен и плясок на сцене. Присутствующих буквально закружил «Свиридовский вальс», исполненный полюбившимся ансамблем «Русская песня», расшевелил зажигательным танцем детворы из ансамбля «Полянка». Настроение подняли ансамбли «Сувенир» и «Поляне», «Арай» и «Сударушка», хор и ансамбль баянистов детской музыкальной школы. Многие номера вызывали бурю аплодисментов, особенно дуэт Калымовых из Дома Дружбы, неподражаемо исполнивших на чистейшем украинском песню «Плакучая гитара». Запало в душу и стихотворение известного поэта края Сырыма Рахимова «Деревенский дом», в котором «На заре, когда юноша ветер пробежал по росе босиком, загрустил я в объятиях лета по тебе, деревенский мой дом...».
В этот день разноликие, мы были едины душой. Со слезами на глазах вместе с певицей Зоей Авиловой внимали «Молитве» Булата Окуджавы и его мудрости. В унисон прозвучали и завершающие слова ведущей: «Глаголь добро, нет буквы «зло» - отсюда вера...». За свой великий подвиг просвещения Кирилл и Мефодий были причислены к лику святых. Столь высоко значение духовности в жизни людей. В чем мы еще раз убедились, встречая этот удивительный праздник.
Александра МЯКОТА. Фото Файзуллы ИСИНА.




 

©Областная общественно-политическая газета "Акмолинская правда".
Частичное использование (цитирование) отдельных материалов возможно при условии ссылки на сайт "Акмолинской правды" http://akmolinka.narod.ru