Информбюро
20-лет
Независимости
20 вершин
Независимости
Народное творчество
Тайна раритета
Рядом с нами
Реклама
Весь номер
 
НАПИСАТЬ ПИСЬМО
 
 ПОИСК ДРУЗЕЙ ...
 
 
 ОПРОСЫ
КАКОЙ БЫТЬ
НАШЕЙ ГАЗЕТЕ?
Устраивает ли Вас наша газета?
Да Нет
На какие темы Вы хотели бы больше получать информа- ции: (можно вы- брать сразу не- сколько пунктов)
областные
новости
жизнь страны
зарубежная
информация
экономика, бизнес
культура, спорт
медицина
домашнее
хозяйство
молодежная
тематика
проблемные
статьи
критические
развлекатель-
ные
По электронной почте Вы можете предложить свою тему. Ждем Ваших предложений.
 
 
Яндекс.Метрика
 
 

 

 

 

 

 ТАЙНА РАРИТЕТА   УНИКАЛЬНАЯ КНИГА
Тайна раритета
Уникальная книга, обнаруженная в запасниках Акмолинского областного музея литературы и искусства, перевернула представление об имеющемся культурном фонде нашего региона. Немудрено: раритет датируется предположительно XVI-XVII веками, и таких книг, по словам сотрудников музея, в мире всего три - две другие находятся во Франции и Египте. Манускрипт -вернее, копия рукописи - хранит учение великого философа-мыслителя, ставшего духовным наставником для многих мусульман Востока, религиозного деятеля Кожа Ахмета Яссауи.

К этой книге нельзя не испытать особенного отношения. Девяносто страниц рукописного текста хранят историю написания «Диуани Хикмет» - «Слов назидания» мудреца. Молчаливую печать тайны хранят и листы книги - пожелтевшие, кое-где нарушенные временем, они выполнены из хрустящей бухарской бумаги.
Парадокс, но книга эта вместе с другими фолиантами, изданными в XVIII-ХIХ веках в Уфе, Москве, Санкт-Петербурге, Казани, Турции (в основном, Коранами), хранилась в отдельном сундуке подвального помещения бывшего здания областного музея литературы и искусства. С 1989 по 1993 годы сотрудниками музея велась кропотливая собирательская работа - поиск ценных экспонатов. На сегодня его экспозиция состоит из порядка семи тысяч предметов. О том, что в их музее хранится ценная книга, его сотрудники узнали в 2007 году. Разбирая «сундук со сказками», раритет случайно обнаружили ученые-арабисты, приехавшие в Кокшетау во главе с доктором наук, профессором Института востоковедения г. Алматы Аширбеком Муминовым. Он-то и предположил, что это не просто старая книга, а рукопись великого ученого. Проведя свою исследовательскую работу, ученый уехал, настоятельно рекомендовав кокшетау-цам изучить до конца феномен редчайшего книжного экземпляра. Не имея в штате ученых-арабистов, сотрудники музея не раз обращались в соответствующие инстанции, учреждения, средства массовой информации с просьбой помочь в расследовании истории и происхождения книги.
- Видимо, на фоне тогдашней существующей экономической ситуации культурное наследие не было в таком приоритете, как сегодня, - замечает директор музея Нурбек Нуралин.
Не сильно помогли музею и представители мечетей, как правило, знакомые с арабской письменностью. Повертев книгу в руках, они затруднились определить, что передают старинные страницы, испещренные арабской вязью.
После этого еще целых два года книга пылилась в хранилище.
После долгих мытарств научные сотрудники музея нашли-таки человека, который согласился исследовать книгу (в то время Аширбек Муминов был в отъезде). Заведующий центром алтаеведения и тюркологии Евразийского госуниверситета, ученый-тюрколог Каржаубай Сарт-кожа помог в поисках. Сегодня подстрочным переводом и анализом редкого издания занимается сотрудник лаборатории им. Коркыт-ата Казахского национального университета искусств Имангазы Нурахметулы. Он сумел определить, что книга написана на чагатайском языке. Рассказывает Ерболат Аят, старший научный сотрудник областного музея литературы и искусства.
- Эта книга написана на древнем чагатайском языке - одном из средств общения среднеазиатской группы тюркских языков. (Чагатайский язык возник на основе смешения элементов языков разных племен: тухси, караханидов, чигилей, уйгуров и карлуков, диалекты которых очень схожи с узбекским языком. Он использовался в качестве языка межнационального общения народов, проживающих на территории Средней Азии. В основе чагатайской письменности лежит арабская графика. Во времена правления Тамерлана чагатайский язык являлся государственным и придворным языком на территории Чагатайского улуса. В этот период он активно использовался широкими массами населения: придворными, учеными, купцами, священнослужителями -Прим. авт.).
Имангазы Нурахмет - один из редких исследователей, кто знает и понимает этот практически вымирающий язык, он работал с книгами в Бухаре, читал оригиналы на чагатайском наречии. По самым скромным подсчетам, на сегодня в Казахстане этим языком владеют человек де-сять-пятнадцать. Книга Кожа Ахмета Яссауи «Диуани хикмет» является своеобразной книгой - словами назидания. Есть и другие ее варианты, однако в большинстве они написаны на чагатайском языке с узбекским уклоном, обнаруженная же рукопись, как утверждают исследователи, начертана на огыз-кыпчак-ском диалекте, т.е., в сущности, адаптирована для казахов. Много в книге привычных казаху выражений, которые здесь приобретают совершенно иносказательный смысл.
Например, словосочетание «дарга асу» в обычном понимании означает наказание через повешение. В книге мудрости - «открыть ворота». И таких примеров, по словам Имангазы Нурахмета, довольно много. Когда состоится окончательный перевод, станет понятен истинный ее смысл, но уже сейчас ясно: и первоисточник и тот, кто своей рукой воссоздавал силу мысли, намерены были донести до читателя глубину философских умозаключений. Но все же в первооснове в этой книге отображена религиозная философия. В сущности, известно, что «Диуани хикмет» раскрывает свод законов ислама, обычаев и традиций. А сам Яссауи призывает к набожности, терпеливости, покорности, он убеждает всех в истинности слов пророка: «Основа веры - совесть». Таким образом он призывал людей стать честными, добрыми, милосердными. Самосовершенствование человека невозможно без духовного напряжения, без искренней самоотдачи - таковы нравственные уроки восточного философа.
Авторитет Кожа Ахмета Яссауи в исламском мире был огромным. Известно, что в возрасте шестидесяти трех лет он заточил себя в подземелье, проведя там всю оставшуюся жизнь. «Достиг возраста пророка, больше мне и не нужно», - так он объяснял свой поступок. Сколько лет прожил он на самом деле, нет точных сведений. Проповедники суфизма и ученики Кожа Ахмета Яссауи распространили его взгляды по всему миру, и, как философия, суфизм сыграл определенную роль в духовном миропонимании тюркских народов.
- Кто является истинным хозяином редкой книги, к сожалению, неизвестно, - продолжает Гульзайра Сабитова, заместитель директора по науке. - Эта книга вместе с другими была привезена из Айыртауского района ныне Северо-Казахстанской области. И, возможно, принадлежала потомкам степной аристократии, либо мусульманских миссионеров - ќожа.
Асель СЫЗДЫКОВА. Фото Ермурата ДОСУМОВА.


 

©Областная общественно-политическая газета "Акмолинская правда".
Частичное использование (цитирование) отдельных материалов возможно при условии ссылки на сайт "Акмолинской правды" http://akmolinka.narod.ru
Адрес редакции: Республика Казахстан, Акмолинская область, г. Кокшетау, ул. Б. Момышулы, 41. Тел. (7162) 25-14-16. E-mail: akmolinka@narod.ru (админ сайта), pravda_6019@mail.ru (редакция в Астане), akmolynka@mail.ru (редакция в Кокшетау)