С Новым годом!
Информбюро
Рабочие поездки
Новые технологии
Культурное наследие
Реклама
Весь номер
 
НАПИСАТЬ ПИСЬМО
 
 ПОИСК ДРУЗЕЙ ...
 
 
 ОПРОСЫ
КАКОЙ БЫТЬ
НАШЕЙ ГАЗЕТЕ?
Устраивает ли Вас наша газета?
Да Нет
На какие темы Вы хотели бы больше получать информа- ции: (можно вы- брать сразу не- сколько пунктов)
областные
новости
жизнь страны
зарубежная
информация
экономика, бизнес
культура, спорт
медицина
домашнее
хозяйство
молодежная
тематика
проблемные
статьи
критические
развлекатель-
ные
По электронной почте Вы можете предложить свою тему. Ждем Ваших предложений.
 
 
Яндекс.Метрика
 
 

 

 

 

 

 

 КУЛЬТУРНОЕ НАСЛЕДИЕ   НЕ СТАРИТСЯ, КОЧУЕТ ЕЁ ПЕСНЯ
Не старится, кочует её песня
Песню «Дударай» и вехи жизни ее автора свято хранит память коргалжынцев. Впрочем, все по порядку. В конце девятнадцатого столетия тысячи крестьян-переселенцев на землях степного края обрели свою вторую родину. Среди них была и семья русского крестьянина Егора Рекина.

...Все лето тащилась на телеге из России в неведомые сибирские дали семья Егора Рекина. Исхудалые лошаденки уже не в силах были продолжать путь. В степи, у реки Нуры домочадцы Рекина сошли с телеги и решили остановиться на небольшой отдых.
Осмотрел Егор место временной передышки. Рядом с рекой - большое озеро, заросли камыша... Приметил сразу, что и дичь есть, вернулся к телеге, взял сети. Поставил на ночь, а утром ахнул от удивления. Рыбы в них набилось видимо - невидимо, на целую деревню хватит.
«Не поедем дальше... Тут жить будем!», - заявил он решительно домочадцам за ужином. Начали обустраиваться: выстроили небольшой дом, накосили сена, засолили на зиму рыбы. Вскоре еще одна семья поселилась рядом. Веселее стало жить, вместе обживали новую землю. Познакомились и подружились с коренными жителями. Долгими летними вечерами вместе сиживали, рассказывали легенды и предания, пели веселые и грустные песни.
Однажды на сенокосе познакомились русская девушка Мария Рекина и казахский джигит Дюйсен, сын бедняка Уйсена Окенулы. Мария научилась играть на домбре и говорить по-казахски. Она полюбила Дюйсена и посвятила ему свою песню «Дударай». Перевод названия песни означает «Мой кудреголовый». В песне воплощена тема дружбы и любви русской девушки и казахского джигита. Она полна чувств и лиризма.
Песня «Дударай» впервые была записана известным исследователем и собирателем народной музыки Александром Затаевичем (1869-1936 гг.).
Александр Затаевич стал организатором первого в истории вечера казахской песни. Он состоялся в Москве 24 октября 1923 года. В этом концерте, ставившем целью показать обаяние и прелесть казахской песни, приняли участие Григорий Любимов с его оркестром четырехструнных домбр, певцы Анатолий Данево-Сабатинский и Ирма Яунзеле.
Эти замечательные артисты стали пламенными поклонниками казахской песни. Ирма Яунзеле во всех концертах часто исполняла казахские песни «Укулемай» и песню Марии Рекиной «Дударай». Песни, любимые казахским народом, стали известны всему миру.
Большим событием также стал концерт, который состоялся по инициативе Александра Затаевича в Малом зале Московской консерватории 17 апреля 1927 г. В нем принял участие замечательный певецАмре Кашаубаев - «соловей казахских степей», о котором Сабит Муканов говорил следующее: «Амре мог петь с утра до вечера, до поздней ночи, и голос его при этом не терял свежести».
В тот вечер под сводами Малого зала консерватории прозвучали народные казахские песни «Жалгыз арша», «Смет», «Агаш аяк» и «Дударай».
Александр Затаевич занимался не только записью казахских песен, но делал их аранжировку для фортепиано, инструментальных квартетов. Он аранжировал песню «Дударай» для фортепиано.
Любовь казахского юноши Дюйсена и русской девушки Марии легла в основу либретто оперы «Дударай» композитора Евгения Брусиловского (либретто А. Хангельдина). Опера была поставлена в мае 1953 года в Академическом театре оперы и балета им. Абая в Казахстане.
Что же представляет из себя песня «Дударай»? Написана она в лирическом жанре. Это одна из наиболее популярных жанровых разновидностей внеобрядовой лирики, часто сочетающая в себе интимно-личное выражение мыслей и переживаний с разработкой социальной тематики.
В наше время в республике выросло новое поколение музыкантов, композиторов и исполнителей. Благодаря им мелодию песни «Дударай» на земле Казахстана знают, поют и русские, и казахи.
Автору песни «Дударай» Марьям Жагоркызы - Марии присвоены звания народной певицы, заслуженного деятеля исскусств Казахской ССР.
Песня «Дударай»
(в переводе Сакена Сейфуллина)
Егорова дочья, Марией зовусь,
Мне только шестнадцать исполнилось, пусть.
И я вам скажу, подружки мои:
Любовью к казаху Дудару горжусь.
Дудара-дудым,
Для тебя я рождена,
О, мой друглюбимый,
Дудари-дудим...
Вода Тущи-куля сверкает в очках,
И шапка соболья на черных кудрях.
Дудар, о Дудар.
Приезжай скорей,
Развей мое горе, рассей ты мой страх!
На белых листах запишитесь, слова!
Другой на меня предъявляет права.
Могу ли из дома уйти с нелюбимым?
Твоею любовью Мария жива!
Я жду, мой желанный, я жду, Дударай.
В тоске мое сердце. Ты где?
Приезжай! Тебя обниму я руками за шею.
Не любишь-так руки ты сам отсекай!
Зовусья Мария, Егорова дочь.
Один, Дударай, ты мне можешь помочь!
Ах, если покинешь за то, что чужая.
Пускай меня скроет могильная ночь!
Уж поздно, а ты все не скачешь сюда,
Над нашей любовью нависла беда!
Храни тебя небо от недругов лютых!
Скорей возвращайся ко мне навсегда!
Дудара-дудым,
Для тебя я рождена,
О, мой друг любимый, Дудари-дудим...
***
Песню «Дударай» сегодня поют как гимн любви на землях Сарыарки. Как говорил профессор Акпан Токпанов, песня «Дударай», какие бы мы не пережили времена, является символом любви и дружбы между народами. Знаменитый актер - режиссер Акпан Топканов в свое время благословил юного М. Алимжанова и дал название ансамблю «Дударай». Художественным руководителем народного фольклорного ансамбля является М. Алимжанов. В 1986 году ему было присвоено звание «Народный». В 1987 году он завоевал призовое место в народном творческом фестивале «Родник» (г. Целиноград). Участвовали на днях Целинограда в г. Алматы на ВДНХ. Он показывал свое искусство в Чехословакии, Польше, Турции, Корее.
***
В 1953 году на могиле поэтессы был сооружен надгробный памятник в виде четырехступенчатой пирамиды. На боковой грани надпись: «Мария Егорова 1899-1952 гг.». Надгробие было сложено из кирпича, ограждение - металлическое...
Рассмотрев на заседании районной комиссии по охране и использованию памятников обращение пенсионерки Муслимы Асановой, в котором содержится просьба об оказании содействия в восстановлении и ремонте надгробного сооружения на могиле Марии Егоровой, за памятником был закреплен акимат Кенбидаикского сельского округа и разработан план мероприятий по приведению в порядок могилы народной поэтессы.
В 2011 году согласно заключенному меморандуму между КХ «Алтынай» (руководитель - Серикбай Рахимбеков) и отделом культуры района, проведен ремонт памятника известной поэтессе на общую сумму 700 тысяч тенге.
Андрей ТРИШЕЧКИН. Коргалжынский район.


 

©Областная общественно-политическая газета "Акмолинская правда".
Частичное использование (цитирование) отдельных материалов возможно при условии ссылки на сайт "Акмолинской правды" http://akmolinka.narod.ru
Адрес редакции: Республика Казахстан, Акмолинская область, г. Кокшетау, ул. Б. Момышулы, 41. Тел. (7162) 25-14-16. E-mail: akmolinka@narod.ru (админ сайта), pravda_6019@mail.ru (редакция в Астане), akmolynka@mail.ru (редакция в Кокшетау)