АКМОЛИНСКАЯ ПРАВДА
№33, 22 марта 2012 года (весь номер)
Поздравление акима области Кайрата Кожамжарова
Уважаемые акмолинцы! Дорогие земляки!
Наурыз мейрамы - символ обновления природы и человеческого общества. Он по-особенному радует нас, настраивая на добрые дела, на созидание.

Духовному подъему в нашем обществе сегодня способствуют и грандиозные задачи, поставленные Президентом страны Нурсултаном Назарбаевым в Послании народу Казахстана «Социально-экономическая модернизация - главный вектор развития Казахстана». Выполнение всех планов по десяти обозначенным Главой государства направлениям социально-экономической модернизации позволит нам укрепить экономику, сделать еще более стабильным наше общество, повысить благосостояние акмолинцев.
В настоящее время в области проводится большая и напряженная работа по их выполнению. Объем промышленного производства увеличен на 13%, что является одним из самых высоких показателей среди регионов республики. Область активно участвует в обеспечении продовольственного пояса Астаны, одновременно обеспечивая собственные потребности в молоке, мясе всех видов, мясной продукции, яйце, картофеле и других продуктах питания.
Мы заинтересованы в развитии малого и среднего бизнеса, так как именно этот сектор является локомотивом экономики любого региона, занимая немалую нишу в валовом региональном продукте.
Для успешного прохождения нынешней зимы теплоснабжающим предприятиям направлено 5 миллиардов 100 миллионов тенге. В прошлом году почти 4 млрд. тенге было выделено на строительство и реконструкцию сетей электроснабжения.
Как известно, Глава государства дал поручение по газификации центральных регионов Казахстана. Для этого планируется реализация проекта по строительству газопровода «Карталы-Тобол-Кокшетау-Астана». Это позволит подвести природный газ в города Кокшетау, Щучинск и Щучинско-Бурабайскую курортную зону, решить многие экономические, экологические и социальные проблемы.
Вопросы снабжения населения качественной питьевой водой решаются в соответствии с Государственной программой «Аќ бђлаќ», рассчитанной на 2011 -2020 годы.
В 2011 году начата реализация одного из новых направлений - ремонт жилищного фонда. В дальнейшем на эти цели ежегодно планируется выделение средств в объеме 1,7 млрд. тенге. За счет создания новой модели жилищных отношений каждый год предусматривается ремонт более 70 домов.
В числе приоритетов - строительство и ремонт дорог. В 2012 году на реконструкцию и ремонт дорог местного значения запланировано более 4,6 млрд. тенге.
Поэтапно решаются вопросы обеспечения жильем. В рамках Госпрограммы жилищного строительства прорабатывается вопрос ежегодного возведения многоквартирных арендных домов в г.Кокшетау, в том числе с участием АО ФНБ «Самрук - Казына». В настоящее время разрабатывается Программа «Доступное жилье-2020», активная реализация которой начнется во второй половине текущего года.
В этом году в областном центре после реконструкции заработает обновленный историко-краеведческий музей, будет введена лыжероллерная трасса, завершится строительство мечети. Начнутся работы по строительству Дома дружбы и теннисного корта.
Уделяется должное внимание вопросам развития системы образования. В рамках программы «Балапан» сданы в эксплуатацию 94 дошкольных учреждения, втом числе 16 детских садов, 78 мини-центров. Охват детей дошкольным образованием вырос до 68,3 процента. В г. Кокшетау за счет областного бюджета планируется ежегодно строить по одному детскому саду.
В ауле Жибек Жолы Аршалынского района к началу текущего учебного года открыта средняя школа на 600 мест. В аулах Коянды, Талапкер, Косшы и Караоткел строятся школы в общей сумме на 4,2 тысячи ученических мест. В 2012 году в областном бюджете предусмотрено 25 млн. тенге на разработку документации по строительству профессионально-технического лицея на 600 месте двумя общежитиями по 200 мест в г. Кокшетау.
Вопрос охраны здоровья является одним из главных приоритетов. В 2012 году будет сдана поликлиника на 500 посещений в смену в г. Кокшетау, двух медицинских пунктов в Целиноградском районе.
В 2011 году стартовала Программа «Занятость-2020». На профессиональную подготовку направлены 1500 человек, из них завершили обучение и трудоустроены 686 человек. Курсы основам бизнеса прошли 150 человек, микрокредиты выданы 33 участникам программы из сельской местности.
В Послании народу Казахстана Главой государства особо подчеркнута важность регионального развития. Перспективным в данном направлении является дальнейшее развитие агломерационной зоны г. Астаны, Щучинско-Бурабайской курортной зоны, крупных региональных центров - городов Кокшетау и Степногорска.
Завершается реконструкция аэропорта в г.Кокшетау, где в 2011 году введена взлетно-посадочная полоса, позволяющая принимать все виды воздушных судов. Учитывая значимость г. Кокшетау, как пристолич-ного областного центра, в последние годы значительно увеличено финансирование мероприятий по его развитию.
Для решения первоочередных проблемных вопросов, в том числе по модернизации производства и развитию инфраструктуры, разработан Комплексный план развития г. Степногорска на 2012-2020 годы, реализация которого найдет отражение в разрабатываемой Государственной программе развития моногородов.
Большая работа проводится сегодня в области по обновлению сферы бытового и культурно-массового обслуживания: строятся общественные бани, открываются парикмахерские и салоны красоты, кафе, центры досуга молодежи, стадионы, тренажерные залы... И, как следствие, в районы стало больше приезжать молодежи.
Дорогие земляки! Сердечно поздравляю вас с великим праздником Наурыз мейрамы, желаю мира, счастья и благоденствия, новых трудовых свершений на благо Казахстана!
С праздником!
Наурыз мейрамы ќђтты болсын!
Аќмол болсын!

Уважаемые акмолинцы!
От всей души поздравляем вас с замечательным праздником - Наурыз мейрамы!

Наурыз - праздник пробуждения, обновления природы, день весеннего равноденствия, когда прощаются обиды, раскрываются сердца людей для добрых дел, праздник добра, дружбы, единения казахстанцев.
Накануне Наурыза Парламент Республики Казахстан принял Закон «О внесении изменений и дополнений в республиканский бюджет на 2012-2014 годы», направленный на реализацию Послания Президента страны народу Казахстана.
Выделены дополнительные средства на строительство доступного жилья, обеспечение занятости населения, развитие территорий, моногородов, строительство школ и больниц, развитие экономики.
Для нашей Акмолинской области решается ряд важных проблем: начнутся проектирование строительства газопровода Карталы - Тобол - Кокшетау - Астана, разработка системного плана развития Щучинско - Бурабайской курортной зоны, строительство железной дороги «Аркалык - Шубаркуль».
Бюджетом дополнительно выделены более 1 млрд. тенге на строительство трех детских садов и одной школы в пригородной зоне, 2,5 млрд. тенге - на строительство и реконструкцию внутренних дорог г. Кокшетау, пос. Боровое, сел Акмол и Жибек Жолы.
Желаем всем акмолинцам доброго здоровья, счастья, успехов, достатка в каждом доме, благополучия, мира, процветания нашей страны!
С уважением, депутаты Сената Парламента РК
Светлана ДЖАЛМАГАМБЕТОВА,
Жабал ЕРГАЛИЕВ.


Дорогие земляки!
От всей души поздравляю вас с замечательным праздником весны и обновления природы - Наурыз мейрамы!

Этот знаменательный праздник из глубины веков несет в себе энергию красоты и созидания, является символом мира и солидарности. По восточному календарю этот день считается началом года и символизирует благоденствие и братскую сплоченность, побуждает к созиданию, нравственному очищению и милосердию.
Пусть Наурыз укрепит в каждой семье узы согласия, взаимного уважения и понимания, принесет в каждый дом достаток и благоденствие!
С уважением,
Жексенбай ДУЙСЕБАЕВ,
депутат Мажилиса Парламента РК.


Уважаемые акмолинцы!
От имени депутатов областного маслихата и от себя лично сердечно поздравляю вас со светлым весенним праздником Наурыз мейрамы!

Наурыз - это, прежде всего, праздник добра и мира.
Желаю благополучия и процветания вашим семьям, стабильности в государстве, мирного созидательного труда, дальнейшего развития и укрепления межнационального, духовного согласия.
Нина ДЬЯЧЕК,
секретарь Акмолинского облмаслихата.


Дорогие акмолинцы!
Примите наши искренние поздравления с Наурыз мейрамы - праздником торжества жизни и веры в будущее!

Без преувеличения можно сказать, что для казахстанцев Наурыз является одним из самых любимых и почитаемых праздников, представляющих собой символ доброты, взаимного уважения, милосердия и щедрости. В стране царят мир и взаимопонимание, и безусловная заслуга в этом принадлежит мудрой и взвешенной политике Президента страны, Председателя НДП «Hyp Отан» Нурсултана Абишевича Назарбаева.
В дни светлого праздника, символизирующего возрождение природы и духовное очищение людей, от всей души жела-
ем вам крепкого здоровья, душевного тепла и благосостояния. Пусть будет плодотворным ваш труд на благо нашей любимой Родины - Республики Казахстан! Наурыз мейрамы ќђтты болсын!
Политсовет Акмолинского
областного филиала НДП «Hyp Отан».


РАБОЧИЕ ПОЕЗДКИ
Двойное торжество для зерендинцев
Для жителей Зерендинского района преддверие праздника Наурыз ознаменовалось двумя радостными событиями: открытием детского сада и хлебоприемного предприятия.
Нет нужды говорить, что деятельность обоих объектов привнесет новый импульс в социально-экономическое развитие нашей области. В торжественной церемонии открытия принял участие глава региона Кайрат Кожамжаров.

Можно понять радость и воодушевление жителей села Акколь, где после капитальной реконструкции здания бывшего детского сада «Колосок», открылся новый - «Бебек». Светлые, просторные помещения радуют глаз, все сделано с умом, для удобства пятидесяти ребятишек. Дополнительно открылась младшая группа для детей в возрасте от двух до трех лет. В этой связи в штат детского садика дополнительно набираются воспитатели и другие сотрудники. Здесь есть несколько залов: спортивный, для музыкальных занятий, различные кабинеты: медицинский, психолога, коррекции речи.
Поздравляя сельчан с этим событием, аким области отметил, что строительство подобных детских садов, где созданы все необходимые условия, станет залогом достойного воспитания подрастающего поколения.
Современный линейный элеватор ТОО «KazGrain-Trade», возведенный на станции Чаглинка, представляет собой комплекс зернохранилищ, сооружений для погрузки и разгрузки железнодорожных вагонов и автотранспорта, складских и административно-бытовых зданий. Оборудование для переработки зерна было предоставлено немецкой компанией «PETKUS Technologie GmbH». Для реализации проекта, по словам генерального директора предприятия Кайрата Утегенова, использовались как собственные средства (400 млн. тенге), так и заемные (300 млн. тенге). Здесь создано сорок рабочих мест, средняя заработная плата составляет порядка восьмидесяти тысяч тенге.
В с. Садовое аким области ознакомился с деятельностью завода по переработке молока «Milk Projekt» и овощехранилища, емкостью 1000 тонн. Валерий Мана-чинский, генеральный директор ТОО, поделился перспективными планами по поводу предстоящей реконструкции завода. Здесь планируется установить линию с более длительным сроком хранения производимой натуральной продукции, что должно способствовать насыщению рынков столицы. Кроме того, у завода есть определенные перспективы выйти на большие объемы переработки. На сегодня при нем имеется животноводческая ферма, куда было изначально завезено двести голов КРС племенной дойной породы. В настоящее время за счет приплода количество коров достигло четырехсот.
Оценив деятельность овощехранилищ, возведенных в с. Садовое, глава региона подчеркнул, что основная цель этих предприятий, созданных в рамках соглашения между АО «НК «СПК «Есиль» и ТОО «Кокше-Кулагер -2007» - обеспечение населения
необходимым объемом плодоовощной продукции по доступной цене. С учетом всех затрат, складывающихся на производстве (хранение, перевозка и т.д.), полученная цена на продукцию никоим образом не должна бытьвышетой, что существует сегодня на рынке, а порой, и ниже. Достойной ценовой политикой, по мнению главы региона, обязаны заниматься руководители обоих предприятий.
ТОО «Алтынтау Кокшетау» и Алексеевский доломитовый рудник (филиал АО «Соколовско-Сарбайское горнообогатительное производственное объединение»), где также побывал Кайрат Кожамжаров в ходе поездки, занимают свое достойное место на Карте индустриализации страны. ТОО «Алтынтау Кокшетау» является флагманом в ряду золотодобывающих предприятий Казахстана. Напомним, на днях между ним и акиматом области в рамках государственно-частного партнерства был заключен меморандум о сотрудничестве. В знак этого события стороны обменялись презентами.
Весьма перспективной, по мнению акима области, является и деятельность доломитового рудника, где объем произведенной продукции за прошлый год в денеж-ном выражении составил 743731,0 тыс. тенге.
Асель СЫЗДЫКОВА.
Фото Елены ТЕПЛЯКОВОЙ.
Зерендинский район.


Ярмарки праздничные краски
Праздник начался, как и положено, по традиции - широко и раздольно - щедрым показом богатых даров земли Акмолинской. Вчера в Кокшетау на площади «Тѕуелсіздік» стартовала первая в этом году сельскохозяйственная ярмарка, открытия которой горожане ждали с нетерпением. Что тут лукавить: такого разнообразного выбора и более низких цен, как на ней, не встретишь в обычные дни. Сюда с мест везут и самое лучшее, и самое свежее. И цель у ярмарки благородная, оправдывающая все связанные с доставкой хлопоты: стабилизация цен на основные виды продуктов питания.

Вот и нынче сельхозтоваропроизводители Жаксынского, Атбасарского и Бурабайского районов привезли свою самую качественную и отборную продукцию. Особенностью ярмарки стало и то, что каждый район впервые привез особой свои новые красочные палатки. Товар теперь удобно разложен и доступен. Как и его цены, которые на 15-20 % ниже рыночных, и ассортимент первой в этом году ярмарки довольно широк - более 50 наименований. Как никогда много сельхозформирований и подсобных хозяйств приняли в ней участие. Они вывезли разные виды мяса - баранину, конину, говядину, свинину, копчености, а также молочную продукцию, сыры, крупы, растительное масло, мед, различные овощи, выращенные в хозяйствах. Все это с первыхже минут ярмарочного действа уходило влет. С раннего утра народ стекался сюда со всех концов областного центра. И все уходили с покупками, довольные.
На ярмарке приняли участие 40 сельских округов, 20 сельхозформирований, шесть крестьянских хозяйств, 14 перерабатывающих предприятий, АО «НК«СПК«Есиль», рынок «Жеке батыр». Общая сумма реализуемой продукции составила 44,5 млн. тенге.
Пришедший на ярмарку аким области Кайрат Кожамжаров посмотрел воочию, как реализуются в действии принимаемые меры по стабилизации цен, внимательно изучил ассортимент товаров, пообщался с товаропроизводителями. Как и полагается, в первый день Наурыза, гостеприимно встретили акима области приехавшие на ярмарку сельчане, что называется, с хлебом-солью, угостив его душистым чаем с баурсаками. И Кайрат Кожамжаров поддержал традицию - отведал угощений и тепло поздравил участников ярмарки с наступающим Наурызом.
Многим из них тоже было чем порадовать горожан.
Арман Жупарова, ТОО «Хоттей» из Щучинска:
- Мы привезли 15 тонн муки отличного качества, мешок первого сорта стоит 800 тенге, высшего - 2200, а один килограмм высшего сорта - 44 тенге. Это реально вдвое дешевле магазинных цен. Мы - постоянные участники ярмарок и все, что привозим, уходит.
Кенжебулат Татимбаев, главный специалист Бурабайского отдела сельского хозяйства:
- У нас здесь стоит 16 бутиков, ассортимент большой, мы привезли мясо по тысяче тенге за килограмм - говядину, баранину, конину, свинину. Многие предприятия переработки выставили свою продукцию.
Видите, как активно все разбирается, товар дешевле рыночных цен на 20 -30%. Мы, сельчане, считаем, что сегодня помочь горожанам надо, цены ведь «кусаются». У себя мы тоже ярмарки проводим, вАстану, Кокшетау ездим, чтобы везде знали нашу продукцию.
Василий Зимин, аким Калининского сельского округа Жаксынского района:
- Привезли на ярмарку самый широкий ассортимент: молоко, сметану, айран, топленое масло, яйцо - все домашнее, баранину, говядину - мясо с подсобных хозяйств, свежее, отличного качества. В нашем округе население держит до 800 голов КРС, баранов, много лошадей. Живем хорошо, зажиточно, есть что показать, что наярмарку привезти.
Талгат Ибраев, директор ГУ «Центр историко-культурного наследия»:
- Ярмарка, считаю, очень своевременная: зима оказалась для многих тяжелой - цены на продукты довольно высокие, а тут - приемлемые и для меня, как бюджетника. Я уже 10 кг говядины купил, если такие ярмарки будут регулярными, это большое подспорье.
- А мы из города Атбасара, два профлицея, привезли национальную кухню Казахстана. Эту выставку готовили мастера вместе с учащимися. Здесь - чак-чак, манты, плов, лепешки, разные сладости... Мы готовим поваров, поэтому показывать свое мастерство нам в радость.
- Главная цель сегодняшней ярмарки -держать стабильными цены на продукты питания, - подвел итог первый заместитель акима области Косман Айтмухаметов. - Как видите, народ идет, цены ниже, чем на рынках г. Кокшетау. Представлены на ярмарке более 50 наименований продукции, только мяса привезли где-то 36 тонн. Все продукты прошли ветлабораторию, соответствуют всем стандартам и санитарным нормам. Заверяю - подобные ярмарки будут проходить ежемесячно.
А это мнение пришедших на ярмарку ветеранов. Салпык Просанов, железнодорожник:
- Сегодня радостный день, праздник, начало нового года, весенний наш Наурыз. Делаем покупки, слушаем концерт. Все это поднимет наш дух, настроение. Дай Бог, чтоб счастье, радость были у каждого из нас в течение всего года!
...Ярмарка еще долго в этот день собирала людей, у прилавков толпились покупатели, а на площади звучала музыка, самодеятельные артисты сельских глубинок дарили кокшетауцам свои песни и танцы. Чтобы поддержать друг друга, в этот день село и город были опять вместе, их объединил и праздник, и ярмарка.
Александра МЯКОТА. Фото Елены ТЕПЛЯКОВОЙ.

Великая сила единства и гармонии
Наурыз в переводе с древне-персидского означает «новый день»: нау - «новый», рыз -«день». Раньше наурызом называли не весь месяц, а только 22 марта - день весеннего равноденствия, когда ночь и день, пусть на одни сутки, но становились равными. В представлении древних тюрков это символизировало всеобщую гармонию и то особое состояние умиротворенности в природе, когда зима еще не ушла, а весна - уже на пороге. Природа подает нам, своим неразумным детям, пример великого сосуществования противоположностей: не борьбы,не взаимоисключения, а единства.

И каждый год наступает такая пора, когда в городах и весях вырастают целые юрточные городки, выстраиваются рядами огромные колыбели - алтыбаканы, в воздухе разносится аромат дымящегося плова, румяных баурсаков, «понарошку» - в бутафорских костюмах выходят замуж, ребенку (по сценарию) перерезают путы, повсеместно дружно «отлавливают» бабушек, которые не разучились еще держать в руках пряжу и не забыли, как уложить ребенка в бесик - колыбель степняка.
Мы весело празднуем, отрешаясь на одинь день от повседневных забот, вдыхая атмосферу дружелюбия и гостеприимства. А дальше что? Неужели все ограничится сценарием? А что останется в нашем сознании, в сердце и душе? Изменимся ли мы сами? И что передадим детям?
Вспомним, у древних не было разделения философии мира и быта, они были взаимосвязаны.
Одной из обязательных характеристик любого действия и любого предмета было философское его осмысление и определение его смысловой значимости. И сегодня мы должны как бы вновь открыть для себя, что, несмотря на различия в цвете кожи, разрезе глаз, мы тесно связаны какими-то фундаментальными узами, более глубокими, чем все доктрины и концепции вместе взятые, что изначально все люди имеют сходные стремления и потребности.
Когда люди понимают друг друга и объединяются в своих стремлениях, они становятся несокрушимой силой.
И неслучайно в дни Наурыза так очевидно стремление к единству и гармонии во всем: в быту, житейских мелочах, отношениях друг с другом.
В праздничные дни принято было очищать родники и арыки - то есть давать свободу воде (помните, на древнем египетском папирусе была запечатлена оправдательная речь умершего: «...я не преграждал путь бегущей воде»). Женщины окропляли стволы деревьев и кустарники молоком - в надежде на пышную зелень и благополучие - в природе и в семейном очаге. Люди также приводили в порядок надворные постройки, убирали в домах, мыли окна, выбрасывали старые, ненужные вещи, треснувшие чашки, приобретая взамен яркие праздничные одежды и новую посуду. Должники спешили отдать долги, вернуть хозяевам забытые ими вещи.
В эти дни труд был в радость, потому что он служил очищению души, а сердце и разум освобождались от тяжелых дум, нелепых подозрений. Можно подойти к давнему недругу - соседу ли, сотруд-никули - и просто улыбнуться, пожать ему руку и вдруг заметить, как теплеют у него глаза, светлеет лицо и разглаживаются морщины. Наурыз звал и способствовал примирению.
А человек в такие минуты был по-настоящему счатлив: он победил в себе злые чувства, одолел свою болезнь. И главное: он возродил традицию: традицию великого сосуществования противоположностей в природе и в жизни человеческой.
По давнему поверью, в ночь с 21 по 22 марта приходит на землю святой Кыдыр, и от одного его взгляда тает снег, превращаясь в звенящий ручей, а на реках начинается ледоход. И, есл ион загля нет к тебе в дом, и дом твой будет чист и ухожен, и одежда твоя - новой и праздничной, а стол - ломиться отугощения, то благополучие воцарится в доме, и счастье придет к тебе.
Чтобы Кыдыр не заблудился в потемках, зажгите две свечи, и пусть они горят всю ночь до рассвета. И еще одно поверье бытовало в древности: в эту ночь все емкости в доме должны быть заполнены молоком или чистой прозрачной водой, символизирующими достаток и чистоту.
А если далеко за полночь выйти на улицу, то можно было почувствовать дуновение теплого ветерка: это прошел по земле святой старец.
Все вместе это рождало в душе ощущение праздника и торжество свободного здорового духа. Вам захотелось петь в кругу друзей и чтобы вас любили и восхищались вами? Значит, вы прониклись атмосферой Наурыза.
Тогда последуйте совету древних. Утром 22 марта приготовьте праздничное блюдо на-урыз-коже и созовите на него гостей. В это необыкновенное коже должны войти 7 компонентов, символизирующих единство природы, они объединяют также все цвета жизни. Пшеница или пшено символизирует все, что есть в природе красного, лапша - коричневый цвет, вода - голубой (цвет неба, цвет васильков), молочные продукты (на выбор - молоко, кефир, размолотый курт) - символ белого цвета, мясо - зеленого, то есть цветажизни, развития, роста. Мясо для наурыза-коже обычно используется не свежее, а сушеное или вяленое, его специально хранят с зимы.
Людям пожилым полагается отведать голову барана, ведь не случайно говорят: «Наурыз жыл басы» (буквально: Наурыз - голова года, т.е. начало года). Следующий компонент- масло, объединяющее желтые цвета жизни: солнце, желтые тюльпаны.
Это необычное по вкусу угощение должен отведать каждый, потому что есть примета: кто в дни Наурыза хоть раз не наестся этого коже, будет голодать весь год. И, конечно же, ваш стол украсят пышные баурсаки, и ароматный куырдак, и рассыпчатый плов, и тающие во рту пельмени, манты, галушки, и огненная фунчеза. Вы подаете в расписных чашках дымящийся чай, и обжигающий кофе, и прохладный квас, и всевозможные компоты. И напечете сладости - чак-чак, кулебяки, печенье в форме жаворонков, пирожные...
И еще: раньше в дни Наурыза люди дарили друг другу подарки, не забудем об этом.
Девушки готовили специальное блюдо - уйкыашар (пробуждающий ото сна), это молозиво с кусочками мяса. Оно и в самом деле бодрило, прибавляло сил, повышало тонус, мужественные парни становились нежнее, мягче, ласковее со своими избранницами. И тоже одаривали их. Подарок юноши назывался «селк еткизер» или «дир еткизер», что буквально означало - заставляющий вздрогнуть, трепетать.
И в самом деле было от чего трепетать: ведь подарок означал признание в любви. Девушкам вручали красивые гребни, яркие платочки, душистое мыло, флакончики духов. Взволнованные и растроганные, они заводили веселые игры, пели песни, участвовали в веселых розыгрышах.
Итак, друзья, приятели, родственники собрались за вашим столом - и им хорошо вместе. Но вот после песни раздается веселый смех - это разыгрывается приз на самые точные ответы на простые вроде вопросы. В самом деле, потытайтесь ответить: что на свете мягче всего? Тверже всего? Легче всего? Тяжелее всего? Слаще всего? Горче всего? Дороже всего? Дешевле всего?
А какие вы знаете семь богатств, необходимых человеку? Не знаете? Подскажем: здоровье, воля, язык, сила, жена, дитя, сто овец, то бишь деньги. Заметьте, у древних материальных достатокбыл на последнем месте.
После танцев и занимательных игр гости, расходятся со свертками в руках. Это тоже древняя традиция: передать оставшимся дома саркыт, что-нибудь вкусное с праздничного стола. И в этом тоже есть своя символика - передавая саркыт, вы как бы желаете вашим гостям благополучия и достатка в их доме и выражаете им свою признательность за то, что они разделили вместе с вами трапезу. Не правда ли, мудро?
Вы выходите проводить гостей, возвращаетесь домой и засыпаете крепким сном. И вам снятся счастливые сны...
Так здравствуй же, Наурыз!
Будь благословен и добр к нам!
Раушан КОШЕНОВА, доктор философских наук.



СУЮНШИ
Работы по газификации начаты
В соответствии с поручением, озвученным в Послании Главы государства народу Казахстана о газификации центрального региона страны, в нашей области начинается поэтапное выполнение задачи.

На данный момент уже ведутся работы по разработке концепции газификации региона, предусматривающей план мероприятий по постепенному подключению населенных пунктов к основному газопроводу, который, как известно, пройдет из Костаная через Кокшетау. Кроме этого, как сообщил начальник облуправления энергетики и коммунального хозяйства Александр Мартыненко, в т.г. будет реализовываться пилотный проект по газификации аула Жибек Жолы Аршалынского района. По плану здесь предусмотрена установка 20 резервуаров для сжиженного газа объемом по 36 тонн каждый. От них будет проложено 36 км разводящих сетей, которые обеспечат голубым топливом 240 жилых домов и 40 объектов коммунальной и предпринимательской сфер.
Начаты работы и по подготовке областного центра к этому масштабному проекту. Сейчас на госэкспертизе находится проектно-сметная документация на реконструкцию 20 газораспределительных установок. Есть в нашем областном центре и пример частных капиталовложений в восстановление системы газоснабжения. Так, директор ТОО «ОН-ОЛЖА» Марат Набиев два года назад выкупил газгольдеры, принадлежавшие ТОО «Газ Синегорье». В минувшем году он на 70 млн. тенге отремонтировал 17 ГРУ, в т.г. эти работы будут продолжены, на что запланированы 100 млн. тенге.
Соб.инф.

БЛИЦОПРОС
Радость праздника разделяем
Вот и пришел самый яркий и символичный для всех казахстанцев праздник- Наурыз мейрамы. Как относятся к торжеству представители различных религий? Этому и был посвящен наш блицопрос.

Канат Алшимбаев, наиб-имам областной центральной мечети им. НауанаХазрета:
- Наурыз мейрамы издревле отмечается на казахской земле, и он не противоречит нашим религиозным позициям. К тому же, много лет этот праздник уже является государственным. Поэтому мы не видим никаких проблем с его празднованием, кроме тех случаев, когда среди мусульман имеет место «харам» - запретные действия в шариате. Так, категорически запрещается в это время употребление опьяняющих веществ, в частности, спиртных напитков. А если этот праздник будет отмечаться, как у нас это принято, в кругу семьи, с посещением родственников, то это никоим образом не возбраняется нашей верой.
Наурыз мейрамы уважают и в моей семье. В эти дни у нас готовится дастархан для гостей - приходят в гости и родственники, ведь поддержка связей с ними тоже имеет значение в исламе. В одном из хадисов сказано: «Аллах повелевает: «Я есть Рахман. Что касается «рахима», то данное слово образовано от Моего имени. Кто соблюдает это, то ему Я окажу свою милость. А того, кто прервет родственные отношения, Я лишу Своей милости». А это торжество является хорошим поводом для укрепления наших родственных отношений.
Вадим Белокопытов, викарий римско-католического прихода Святого Антония города Кокшетау:
- Наурыз мейрамы, или, как его еще называют казахи, «Ђлыс Кџні», что в переводе означает «Первый день Нового года», успешно трансформировался в современную жизнь, как праздник весны, обновления, изобилия и единства. Кроме того, он имеет астрономическое значение, как день весеннего равноденствия, празднуется в самых разных древних культурах нашей планеты. Нам, верующим католикам, нравится сама атмосфера этого праздника, когда в отношениях между людьми царят взаимопонимание и примирение. На Наурыз принято возвращать долги, произносить друг другу добрые пожелания, улыбаться.
Конечно, мы уважаем и признаем Наурыз. Но в нынешнем году мы не сможем полноценно принять участие в праздничных торжественных мероприятиях и играх, потому, каку нас, так и у православных христиан, продолжается Великий пост - время покаяния и духовной работы над собой. До самого праздника Пасхи мы не должны принимать участие в народных гуляниях, увеселениях, угощениях, скачках, состязаниях. Но, вместе с тем, уважая принципы свободы совести, мы не навязываем свое мнение всем гражданам нашей страны.
Владимир Трифонов, пастор христианской общины «Христос для всех»:
- К Наурыз мейрамы, как и ко всем государственным и любимым в нашей стране праздникам, мы относимся с уважением. В это время в городе проходит много веселых и развлекательных мероприятий, не исключено, что в местах массовых гуляний можно будет увидеть и наших общинников.
Для меня праздник Наурыз всегда ассоциируется с весной, оживлением и пробуждением природы от зимнего сна. Становится тепло не только на улице, но и на душе. Мы собираем в этот день дома родных и близких, друзей - все, как в Новый год! Тщательно к этому готовимся, ведь какой праздник без хорошего стола! А вечером, в зависимости от погоды, можно выехать на природу, пожарить шашлыки. В общем, в Наурыз мейрамы заложена позитивная энергетика. И хорошо, что в нашей стране есть столько прекрасных праздников, независимо от их национальной и религиозной принадлежности, и мы все вместе разделяем радость от них.
Опрос провел Иван ОДНОРОГ.

ГОСТИНАЯ «АП»
Куралай Мутанова: «Я шла к этому всю жизнь!»
Именно так высказалась директор ОО «Парасат жѕне Діл» Куралай Мутанова об участии в разработке новой методики по изучению госязыка, инициированной Ассамблеей народа Казахстана. В ее основу легли опыт известного российского лингвиста Дмитрия Петрова и ее собственый метод ускоренного обучения госязыку. На днях успешно прошла апробация, где участники групп демонстрировали свои знания. Один из них - советник Посла Японии, освоивший казахский язык за 24 академических часа.

Наша землячка из тех, кто предпочитает меньше говорить, больше делать. Поставив перед собой высокую цель - добиться, чтобы язык могли изучать также легко и быстро, как и другие, она реально приблизила ее. Хотя, как и многие другие, сама даже в школе не изучалатолком родной язык...
- В аттестате по окончании Менжинской средней школы у меня в графе «Казахский язык и литература» стоит прочерк - они там просто не изучались, - рассказывает она. - Знание родного языка, любовь к нему и народным традициям привили мне дедушка с бабушкой и родители. Это всегда было нашей семейной ценностью. Мама выписывала журналы на казахском языке, и мы читали в них рассказы и романы всей семьей. А бабушка вообще была редкая мастерица народных ремесел, про нее так и говорили - «мед из пальцев льется». Когда дедушка ушел на войну в 1943 году, бабушка шила шубы, шапки для фронта, воспитывала детей. Так что любовь к языку и понимание красоты слова заложено во мне генетически. Мама играет на нескольких музыкальных инструментах, красиво поет, пишет стихи, владеет литературным казахским языком. Я всегда восхищалась, какие красивые слова из уст отца и матери слышала с детства, воспитываясь в среде взаимопонимания, гармонии и любви. Одна из наших семейных традиций - папа по вечерам играет на домбре, да так, что соседи приходят слушать. Песни Шамши Калдаякова остались в памяти у меня с тех пор. Село у нас было целинное и очень дружное, где вместе с нами жили поляки, немцы, украинцы, русские. Все были, как одна семья, и это без пафоса. До сих пор односельчане - это мои родные люди, и если мы встречаемся, то радости нет предела. Так нас воспитали родители - на личном примере взаимоуважения и трудолюбия. Нас учили так: чужую нитку не возьмите, дорогу старшим - уступите, почитайте и уважайте их. Эти ценности я сейчас прививаю своим детям. В основе воспитания лежит также народные и религиозные традиции. Папин отец был мулла и привил нам заповеди Корана, много рассказывал из народного этноса, легенд. Прожил он до 96-лет, и все за ним трепетно ухаживали. Хорошо помню, как отец на себе переносил деда через лужи. Когда видишь такое, это оказывает огромное влияние на формирование и твоего мировоззрения...
- С годами отчетливо понимаешь, как пример оказывается крайне важен для формирования личности. Именно наши корни дают так необходимую в жизни уверенность, что все в ней должно быть так, а не иначе...
- В школе мне очень хорошо давалось изучение языков, вот и решилась поступать в институт иностранных языков, а там ездила в составе республиканской команды на международные олимпиады и в личном зачете даже занимала второе место. Была в составе переводческой группы, встречавшей зарубежные делегации. Несмотря на это, после института поехала, как выразился наш декан, куда Родина позвала. Работала в Щучинском районе преподавателем немецкого и английского языков. Через год пришло приглашение в аспирантуру, но родители воспротивились. Вышла замуж. Но жизнь полна сюрпризов, и в ней, как в калейдоскопе - разноцветные грани, когда ты встречаешь самых разных людей, близких тебе по духу. Так меня пригласили участвовать в международном языковом проекте, что реализовывался на базе немецкого общества «Видергебурт», переехала в Кокшетау и стала работать с ними. Ежегодно здесь нас обучали передовые методисты Европы, что сыграло огромную роль в становлении моего профессионализма.
- А как пришла мысль совершенствовать изучение казахского языка?
- Как представителя этой нации, меня всегда задевало: почему тормозится процесс изучения государственного языка? Что-то здесь не так... Слушала выступления Президента, где он говорил о том, что нужны новые методики изучения языка, и я решила попробовать. Имея определенный опыт зарубежных методик, подумала, а почему бы не переложить их на казахский. Так, в 2008 году создала общественное объединение «Парасат жѕне Діл» при поддержке Акмолинской ассамблеи народа Казахстана. Название выбрано неслучайно, это основа моей методики - тесно связывать изучение казахского языка с ознакомлением национально-культурных особенностей. Моими слушателями были представители этнокультурных объединений, и я хотела, чтобы через язык они воспринимали и национальный дух, и колорит казахского народа. А когда увидела их неподдельный интерес, какзагорается огонь в глазах, поверила в себя. Значит, на правильном пути. Хотя проекты эти по изучению казахского длились недолго. Получалось, что полгода ты добиваешься каких-то результатов с помощью новых методик и технологий, а полгода образуется перерыв. И какая бы мотивация тому не была, обучение страдало. Через полгода, когда случался новый тендер, уходило два-три месяца на реанимацию старых знаний и только потом уже мы шли вперед. Хотя с гордостью могу сказать, что в нашем регионе появилась уже новая формация людей - представители этнокультурных объединений, которые пришли изучать язык с интересом, осознанно. Многие из них сегодня делают все для успешного освоения госязыком своих детей, понимая, как это важно для их дальнейшей конкурентоспособности.
- Вы автор собственной методики изучения госязыка, расскажите о ней...
- Участвуя в международном языковом проекте, посчитала, что мои слушатели очень комфортно, легко и доступно смогут изучить и государственный язык в игровой форме. Что стало поводом для разработки авторской методики именно через игровые технологии. На форуме соответственности Ассамблеи народа Казахстана предложила свой инновационный проект. Именно тогдая воочию ощутила, что за моей инициативой прочной стеной стоят представители других национальностей, что меня тронуло до слез. Как это все-таки здорово, что мы в нашей стране - единый народ. В итоге было решено изучить мою методику и ее распространить. Сразу стали приглашать на республиканские семинары, где презентовала интерактивные формы. Результатом стало образование ассоциации преподавателей казахского языка, которые теперь станут мультиплицировать, то есть дальше распространять мой метод. Участвовала в международной конференции, куда был приглашен и Дмитрий Петров - известный психолингвист, который вошел в Книгу рекордов Гиннеса за знание 30 языков. После чего меня вместе с ним включили в группу разработчиков новой инновационной методики по ускоренному изучению госязыка «Тіл дарын». Так мы приступили к напряженной работе, а затем провели ее апробацию в группах с представителями иностранных посольств в Казахстане - Японии, Франции, Украины, Индии и Малайзии. Аудитория была с нулевым уровнем владения казахским и порой, даже русским языками. Приходилось обучать казахскому через английский. Но, используя новую методику, мы за 24 академических часа добились того, что наши слушатели в итоге на казахском могли представить себя и свою семью. Каждое занятие начинала и заканчивала национальной музыкой, давая возможность войти в пространство языка через образ - степь, скачки... Теперь готовится новая группа для ускоренного обучения госязыку, сейчас это будут депутаты Мажилиса Парламента.
- Так что, Вы теперь работаете в основном в Астане?
- Получается так. В Кокшетау пока госзаказа нет. Здесь, когда есть проект, работается плодотворно, а заканчивается - ходишь без копейки. На портал ведь, если выйдет госзаказ, его забирает тот, кто поставил более низкую цену. Хотя ты и подаешь массу интереснейших предложений -те же семинары-тренинги, языковые площадки, лингвистические лагеря с использованием богатого опыта в международном языковом проекте... Но, увы, заказ отдают другим. Часто мои коллеги-немцы говорят: когда мы тебя слушаем, то сидим с открытым ртом, а почему твои кокшетауцы тебя не используют? Какая бы армия преподавателей там уже овладела твоей методикой и обучала людей на местах! Но, увы, владея такими знаниями, здесь я остаюсь не востребована.
- А как дети, передалась им мамина увлеченность, знают они языки?
-Да, все трое моих детей окончили казахскую школу, прекрасно владеют литературным казахским и говорят на французском, английском, русском. Они тоже чувствуют себя комфортно в любой среде. В последние годы моя семья обогатилась людьми разных национальностей, среди моих снох теперь есть немка, украинка, русская, а один зять вообще американец, другой - уйгур. Полнейший интернационал. Считаю, это здорово, когда идет разнокультурное восприятие жизни, взаимопроникновение и взаимопонимание. Это очень всех нас обогащает. А я вот теперь решила изучить итальянский и испанский языки. У каждого ведь свое хобби, а я, наверное, полиглот. Мне интересно именно многообразие мира, в котором хочу и узнать других, и показать красоту, великодушие языка и культуры моей нации, рассказать о ней миру...
Александра МЯКОТА.

ДОРОГА ДОМОЙ
Позвал обратно край родной
«Не трезвонит больше телефон, ветер злится, листья обрывает, уезжает друг мой за кордон, самый лучший друг мой уезжает».

Вспомните, как часто звучала эта песня на застольях-проводах в девяностые годы.
У каждого из нас - множество знакомых, родственников, уехавших из страны в ближнее и дальнее зарубежье. Вернувшихся - немного. Но, наверное, пока немного.
Пример семьи Клименко из поселка Шантобе Сандыктауского района - тому подтверждение. Татьяна и Сергей родились в смешанных семьях: у обоих мамы - немки, отцы - украинцы. Так что «зов крови» распознать было трудно. Да и не задумывались об этом. Учились, работали, поженились совсем молодыми. Она - повар в столовой шантобинской больницы. Он - водитель «скорой помощи». Все, каку многих: радости, проблемы, мысли о будущем детей. К 2004 году их в семье было уже трое. Тогда и решились на отъезд в Германию, где к тому времени вполне обеспеченно жили почти все их родственники. Какого-то страха, особых опасений не было. Молодые, здоровые, работящие супруги Клименко знали, что не пропадут нигде. А уж тем более, в благополучной Германии.
Тогда казалось, что уезжают навсегда. «Продали все: квартиру, машину, дачу. Вырученных денег с трудом хватило лишь на дорогу. Да и то - автобусом». Психологического дискомфорта поначалу не испытывали, вращались в среде таких же переселенцев. Все новое, все интересно. Языковые курсы, через полгода - квартира с двумя балконами и лоджией. Мебель, бытовая техника, одежда - вообще не проблема. «Практически все бесплатно». Пособий неизбалованным роскошью людям вполне хватало.
А вот с работой было сложно. Пополнять же «партию социалистов» (так в эмигрантском фольклоре в Германии называют тех, кто последовательно и убежденно «сидит на социале», даже не пытаясь хоть как-то работать — разве что нелегально) супруги Клименко не хотели. Не так воспитывали их, и не так хотели они сами воспитывать своих детей.
Ощущение невостребованности усиливало то, что принято называть ностальгией. И чем дальше, тем сильнее. «Была ностальгия, была. Как без нее...», - говорит Татьяна. Прекрасной певунье хотелось, как прежде, петь на сцене, а не только колыбельные своим детям. У дочери Светланы буквально с первых дней в непривычном климате возникли проблемы с дыхательной системой. Сергей начал задыхаться через полгода. Внимательные доктора, прекрасное оборудование. Но вердикт таков: «Астма, видимо, неизбежна. Но это ничего, и с астмой люди живут». И тогда было принято решение, подспудно зреющее все эти полтора года: «Возвращаемся домой».
Здравомыслящие люди, супруги Клименко понимали, что теперь уже действительно навсегда закрывают дорогу в Германию не только себе, но и своим детям. Подписали все необходимые документы. Вернулись в 2005 году. И ни разу не пожалели об этом. А ведь было совсем непросто. Денег опять хватило лишь на дорогу.
«Наверное, вы что-то украли. Наверное, вас выгнали...». Было и такое отношение. Но это у тех шантобинцев, кто плохо знал Сергея и Татьяну. «На прежней работе встретили так, как будто только нас и ждали». Акимат выделил то, что мог - заброшенную квартиру на первом этаже двухэтажного дома.
Не знаю, какая квартира была у Клименко в Германии, но их нынешнее жилье - это теплый, уютный, обустроенный до мелочей дом в истинном смысле этого слова. Трудно поверить, что «...не было даже пола. О сантехнике, дверях вообще говорить не стоит». И абсолютно все - своими руками, без чьей-либо материальной помощи.
«Если жить по принципу, «чем бутылка водки и пачка сигарет, лучше конфеты детям», то заработать можно на все необходимое», - говорит Сергей. «Он у нас Самоделкин», - улыбается Татьяна. - Буквально из ничего собрал несколько мини-тракторов. Продали один - купили дачу, другой - компьютер детям, третий - собрали детей в школу». И каждая, даже скромная покупка приносила куда больше радости, чем то, что в Германии доставалось бесплатно. А детей в семье Клименко уже шестеро. После возвращения в Казахстан родились еще трое. Старшая Юля заканчивает одиннадцатый класс. Рукодельница, как и папа с мамой. Ее поделки из бумаги, вышивки - украшение всех школьных выставок. Светлана (та, что задыхалась в Германии) - лыжница. Учится в детской спортивной школе в селе Балкашино. Участница республиканских соревнований, призер областных. Одиннадцатилетняя Алена - плясунья, занимается в хореографическом кружке. Эвелине - пять. Вадику - три. Андрейке - полтора месяца.
«Только за последние пять лет к нам вернулись десятки тысяч наших соотечественников, по разным причинам переехавших в другие страны, я имею в виду русских, которых вернулось более 44 тысяч, немцев - около пяти тысяч», - такие цифры Нурсултан Назарбаев привел на сессии Ассамблеи народа Казахстана в 2011 году.
Наверняка, сегодня вернувшихся стало больше. Это уже тенденция, которая лучше любых других сухих статистических данных говорит о Казахстане нынешнем и будущем.
На концерте в честь праздника Наурыз в шантобинском ДК «Горняк» будет, как и прежде, петь в хоре Татьяна, будет танцевать Алена. Будут аплодировать и радоваться остальные члены семьи, члены казахстанской семьи Клименко.
Нина МИТЧИНОВА. Сандыктауский район.


За старательный труд — тринадцатую зарплату
Повеселели, стали более разговорчивы жители села Партизанка. Отчего бы это, скажет обыватель. А тут и объяснять ничего никому не надо - в каждый дом пришел один из любимейших праздников Наурыз мейрамы, предвестник обновления природы, вступления весны в свои права.

А с весной, сами знаете, селяне сверяют свои надежды на будущее. Так здесь повелось, что их, планы, аграрии сообща обдумывают, вырабатывают систему мероприятий, предусматривающую порядок, последовательность и сроки выполнения работ. Понятное дело, сейчас главнейший для них вопрос - это всесторонняя подготовка к организованному проведению весенних полевых работ. Но дела делами, аселяне не забывают и об активном отдыхе. Не все же днями напролет пахать на производственных участках, в учреждениях соцсферы, надо, хотя бы раз в году собраться всем селом и отметить торжество достойно.
Такая возможность, считай, представилась. Сегодня, как прежде, партизанцы проснутся пораньше, напоят и накормят живность, принарядятся и семьями потянутся в центр села. Здесь для них культработники местного ДК подготовили интересную, содержательную праздничную программу. Доморощенные спортсмены на импровизированной площадке померяются силами, проведут баталии в спортзале на волейбольной и баскетбольной площадках. Сюрпризом для всех станет розыгрыш лотереи, организованной по инициативе руководства ТОО «Партизанское-1». Ее выигрышный фонд составляет один млн. тенге, а выручка от продажи билетов - 500 тыс. тенге.
- Этим самым, - поделился накануне праздника директор товарищества Тайкен Табылдин, - мы хотим продемонстрировать свое доброе отношение к селянам, создать для своихлюдей настоящий праздник. Пусть веселятся, отдыхают, от этого хозяину больше пользы будет.
Правда, партизанцы знают всему меру. Уже завтра с утра механизаторы заступят на свою трудовую вахту. Дел у них сейчас невпроворот. Через месяц - полтора надо будет на поля выводить технику, а часть ее еще требует починки. Так что, как только забрезжит рассвет и машинно-тракторная мастерская засияет электрическими огнями, в режиме нагрузок здесь начнет действовать станочный парк, оборудование. Кому-то из специалистов МТМ придется шлифовать, скажем, коленчатый вал для двигателя трактора «Кировец», другим - чинить коробку перемены передач гусеничного - «Т-4». Амеханизаторы будут продолжать ремонтировать закрепленные за ними тракторы. Условия ремонтникам для производительной работы созданы идеальные (по нынешним временам). Большое здание мастерской хорошо обогревается от местной котельной, сюда подведена вода, порядок в помещении наводят уборщицы. На сегодня готовы к работе все десять посевных комплексов зарубежного производства, восемнадцать сеялок СЗС - 3,2. Из 60 имеющихся тракторов на линейку готовности машдвора поставлено более половины, охвачены восстановлением восемь единиц разной техники. Починка ее ведется основательно, все узлы и агрегаты тракторов проходят проверку на испытательных стендах и только после авторитетного заключения комиссии от инженерной службы хозяйства трактор становится на машдвор. Усердно похлопочут возле своих «стальных коней» механизаторы Сергей Бутремлев, Асылбек Алпысов, Яков Гейдт. Считай, через неделю их подуставшие от изнурительной работы в поле тракторы обретут прежние силы. А помогут им в деле слесарь топливной аппаратуры Александр Штумф, шлифовщик Валерий Жангужин, электросварщик Денис Антошин, другие.
Будет чем заниматься в праздничный день и работникам центрального тока. Рядом с ним находится хранилище семян районированного сорта пшеницы «Акмола-2». Все семь тыс. тонн их прошли лабораторные исследования и отвечают первому классу посевного стандарта. Этого количества хватит, чтобы засеять поле площадью 45 тыс. га. Полеводы заложили хорошую основу под будущий урожай и ставят перед собой цель собрать с каждого гектара не менее двадцати центнеров зерна. Верится, что такого рубежа они достигнут - пашню весной полеводы заправят минудобрениями.
Даже в праздники ни на минуту не останется без внимания людей животноводческий комплекс. На ферме идет отел коров. Уже получено семьдесят телят, и каждые сутки их количество увеличивается до десяти. По расчетам специалистов, на начало апреля за счет молодняка под крышей будет содержаться почти одна тыс. голов КРС. Скот здесь здоров, упитан, за счет питательного корма молодняк набирает хороший вес - суточные привесы на откорме одного бычка составляют 800 граммов, а телята на подсосе еще больше прибавляют в весе. Ощутимую отдачу дает и свиноферма, где откармливается 500 животных. Руководитель хозяйства заявил, что за праздник его подчиненные произведут полтора центнера мяса.
Коллектив экономически крепкого хозяйства уверенно шагает в завтра. В прошлом году за счет высокой культуры земледелия валовой сбор зерна составил 65 тыс. тонн. Более 16 тонн мяса партизанцы отправили на продовольственный пояс столицы. От реализации продукции полей и ферм товарищество получило хороший доход.
- Минувший год для нас был удачным, - говорил Тайкен Табылдин. - 250 постоянных работников хозяйства получают хорошую зарплату. Подсчитав свои возможности по итогам работы за 2011 год каждому члену трудового коллектива к празднику Наурыз мейрамы мы выдали тринадцатую зарплату. Эту добрую традицию поощрения людей за старательный труд, родившуюся еще в советский период, будем продолжать и дальше.
Иван ПЕРЕРВА. Фото Елены ТЕПЛЯКОВОЙ.
Буландынский район.


В Степняке такого не было 8 лет
«Без детей дом пустой», - так гласит казахская пословица. И оказывается, что самый большой переворот в жизни молодой пары - не первое признание и даже не свадьба, а появление на свет первого ребенка.
Рождение малыша полностью меняет жизнь молодоженов, наделяет их новым статусом - мама и папа. Ощущение счастья и радости дает родное маленькое существо, которое молодые так осторожно и бережно держат на руках. Все это испытала молодая семья Смагуловых из Степняка. Азамат и Гульжанат счастливы вдвойне, ведьу них родились девочки-близняшки.

Юношу и девушку жизнь свела не совсем романтично. Это потом были ухаживания, цветы, стихи о любви, а тогда в 2009 году Азамат очутился на больничной койке в отделении, где Гульжанат работала после окончания медицинского колледжа. Парню с первого взгляда приглянулась симпатичная медсестра, которая строго пресекала все его попытки с нею пофлиртовать, еще год потом добивался ее руки и сердца. А в сентябре 2011 года сыграли веселую свадьбу. Гости от души радовались новой молодой паре и желали ей много детей. Их пожелания сбылись. Как подтвердили работники ЗАГСа, девочки-близняшки в Степняке не появлялись более 8 лет.
Не передать словами радость молодых родителей, а еще большую - дедушки Казбека и бабушки Шамшии. Ведь это правда, что внуки - это новый отсчет жизни, и любишь их даже больше, чем своих детей. Знаменательно, что Дильназ и Гульназ появились на свет в преддверии замечательного весеннего праздника. Такое событие не могло пройти без внимания общественности. Молодых родителей пришли поздравить аким города Е.Сабыров, первый заместитель преседателя НДП «Hyp Отан» О.Жомартов, начальник управления юстиции М.Шаужанова. Все присутствующие пожелали родителям счастья, здоровья, а малышкам - радостного детства. Родителям был вручен первый госу-дарственый документ - свидетельство о рождении и подарки на память. А Азамат и Гульжанат от всей души поблагодарили всех за внимание и теплые слова. Подумалось: если в семье между собой и окружающими царят любовь, взаимопонимание, доброта, то это те ручейки, которые вносят в реку жизни мирное и спокойное течение.
Василий УСТЬЯНЦЕВ.


ОТМЕЧАЛИ ЮБИЛЕЙ
В кругу друзей и единомышленников
Оригинально и с пользой отметили весенний праздник и свой 95-летний юбилей наши коллеги из областной газеты «Арка ажары». Накануне Наурыза по их инициативе во Дворце спорта «Бурабай» прошла областная спартакиада по тогыз кумалаку - древнейшей национальной игре, которую знают во всем мире. Померяться силами в смекалке и логике приехали более шестидесяти спортсменов из Атбасарского, Буландынского, Зерендинского, Бурабайского, Енбекшилдерского, Ерейментауского, Целиноградского районов и г. Кокшетау.

На торжественном открытии теплыми словами пожеланий победы собравшихся приветствовали сенатор, экс-редактор газеты Жабал Ергалиев, начальник облуправления внутренней политики Гульжанар Шукеева, директор ДЮСШ национальных видов спорта Марат Койшин. В течение двух дней участники выявляли сильнейшего. В результате упорных баталий победителем у мужчин стал житель областного центра Мирас Сыз-дыков. Среди представительниц «слабого пола» сильнейшей названа воспитанница ДЮСШ национальных видов спорта Шнар Абызбай. Номинации «Самый молодой участник» удостоились девятилетняя Томирис Каппасова из г. Щучинска и семилетний житель п.Чайкино Рахат Танысбаев. Самому старшему игроку - 64-летнему Газизу Курмангожину Жабал Ергалиев вручил денежный приз. По окончанию спартакиады ценители интересной игры признавались, что мероприятие стало для них праздником и увлекательным времяпрепровождением в кругу друзей и единомышленников. Победители получили грамоты, медали и памятные подарки.
Марина МАРКЕВИЧ.

ИЗ ПОЧТЫ «АП»
Спасибо за поддержку
Хотелось бы выразить слова благодарности предпринимателю Жумагулу Жолдыкову, который оказывает постоянную поддержку и внимание инвалидам. Два года подряд он выделяет уголь на нужды нашего общества, при этом организуя его бесплатную доставку. Знаем, что мы не единственные, кому он помогает пережить холодное время года. Жумагул Шаяхметович оказывает помощь топливом не только инвалидам, но и ветеранам войны, малообеспеченным семьям. Пусть Наурыз принесет благополучие и процветание этому замечательному человеку и его коллективу!
Жанат Ескенов, и.о. председателя ОО «Акмолинское областное добровольное общество инвалидов».


Таинства ремесла открываются Мастеру
В народе говорят: «Истинный казах - не сам казах, а его домбра». А вот мастеров, создающих музыкальные инструменты - символ национальной культуры, в нашем краю - единицы. Один из них - житель Кокшетау Шокан Елеманов, занятый эксклюзивным изготовлением различных их видов из дерева уже более 20 лет. Но главенствующее положение в мастерской, как и душе умельца, прочно заняла казахская домбра.

В его небольших арендуемых владениях среди различных деревянных изделий около десятка заготовок домбры на разных стадиях завершения. Одна из них практически готова: на светлой деревянной поверхности переливается на свету темный лак орнамента. А ее создатель, пряча лукавые искорки в глазах, вспоминает, что взяться за незнакомую работу его некогда заставила жизнь. В 90-х годах директор Кокчетавской областной станции юных техников, мастер спорта СССР по авиамодельному спорту остался без работы и, чтобы прокормить семью, торговал, работал таксистом. Так, наверное, продолжалось бы еще долго, не предложи ему супруга дать работу своим «золотым» рукам, не забывшим конструирование моделей радиоуправляемых самолетов, ракет, воздушных змеев. Кстати, мастер Елеманов уже многие годы вынашивает мечту о том, чтобы в стране повсеместно открывались настоящие школы мастерства, которые вместили бы в себя самые разные направления прикладного искусства. С ностальгическими нотками вспоминает он увлеченность, пытливые глаза подростков, с удовольствием занимавшихся в кружках областной станции юных техников, числившихся в школе отпетыми двоечниками...
Увлечение моделированием, сборкой он унаследовал от отца, который с помощью лишь рубанка и ножовки ладил деревянные шифоньеры, имевшие спрос у односельчан. Однажды отец смастерил небольшие изящные сани, обрамленные по бокам плетеным тальником. Кошевка так приглянулась заведующему фермой, что он отдал в обмен на нее собственную лошадь.
В один из дней, когда глава семьи Елемановых терзался в поисках работы, его младшая сестра-музыкант попросила брата отремонтировать разбившуюся домбру. Соскучившиеся по такой работе душа и руки, произведенные расчеты выпускника физико-математического факультета сделали свое дело: сестра, взявшая в руки заново отделанный инструмент, была немало удивлена новым, лучшим звучанием домбры. С этого все и началось. Наряду со сборкой мебели по заказу, первую домбру он, двигаясь по наитию, изготавливал вручную полмесяца. Учиться было не у кого. Посмеиваясь, Шокан-аѓа вспоминает, как на заре своей деятельности отправился за недостающими знаниями к известному прикладнику в мастерскую при Алматинской консерватории имени Курмангазы. Но тот, отделавшись общими фразами, отправил нежданного гостя восвояси. Через два года он оказался в Алматы снова. Отработав бесплатно на сборке инструментов целую неделю, сумел все-таки выведать профессиональные секреты, с которыми мастер никогда не делился с другими.
В 1992 году Шокан Елеманов, как создатель национальных инструментов, принимает участие в первом всемирном Курултае казахов в Алматы, где неожиданно для себя попадает в 20-ку призеров конкурса «Џкілі домбра». Сегодня созданные им инструменты звучат в руках учащихся музыкальных школ области, колледжей: музыкального, педагогического, культуры. Немало их в арсенале оркестра казахских народных инструментов областной филармонии, в качестве сувениров увезены гостями из Австралии, Германии, Америки. К слову, однажды из областного центра народного творчества Шокану-аѓа принесли на ремонт домбру стоимостью тысячу долларов. Впечатленный суммой, он с величайшей осторожностью взялся за дело, а, когда заглянул внутрь дорогущего инструмента из того же материала, что и у него, удовлетворенно хмыкнул: сам делает ничуть не хуже. Для него так и осталось загадкой: почему она такая дорогая?
Он находится в постоянном поиске, экспериментируя и совершенствуя производство древних музыкальных инструментов со своими специфическими сложностями, которым занялся когда-то только с целью заработка. Сегодня эта трудоемкая деятельность - больше состояние души. Если изготовить домбру для него уже не так трудно, поскольку есть запас заранее приготовленных и высушенных заготовок, специальные станки, то производство других музыкальных инструментов - практически всегда тонкая ручная работа. К примеру, сейчас ломает голову над выполнением одного такого заказа - первый раз в жизни ему предстоит изготовить бас-домбру. Местные инструменталисты-практики отмечают высокую эстетику и изящество его инструментов. Долгое время его конечную работу «инспектировал» сам Турлыгожа Базаров - дирижер оркестра казахских народных инструментов облфилармонии. Сегодня его рецензент, добрый помощник и, если нужно, жесткий критик - известный музыкант, преподаватель музыкального колледжа имени Биржана сал Сакен Биржанов. Без его личной апробации к клиентам «не уходит» ни один инструмент. Это значит, что своей репутацией мастер дорожит. Случается, люди, желающие приобрести домбру, высказывают какие-то замечания, терпеливо слушает каждого, выбирая из сказанного крупицы самого рационального.
На вопрос: считает он себя мастером, мой собеседник философски отвечает: «Совершенству, как известно, предела нет, а знаете, что следует за призрачной вершиной мастерства? Начало падения вниз... Знаю одно - чем больше я узнаю о изготовлении музыкальных инструментов, тем больше вопросов у меня возникает...»
Словом, кропотливый и трудоемкий процесс создания древних казахских инструментов благодаря мастерству таких людей превращается сегодня в настоящее искусство, которое приоткрывает свои таинства только натурам пытливым, творческим и терпеливым, настоящим умельцам.
Руслан ИБРАГИМОВ.
Фото Елены ТЕПЛЯКОВОЙ.


«Ќара жорѓа»: от сердца к сердцу
Накануне весеннего праздника Наурыз по всей республике прошла патриотическая акция «Ќазаќша сљйлесейік!», организованная НДП «Hyp Отан». Инициаторы преследовали одну цель - повысить роль государственного языка в общественной жизни людей, расширить сферы его применения и усилить чувство патриотизма у казахстанцев.

Повсеместно жасотановцы раздавали информационные буклеты посетителям отделений Народного банка, ЦОНа, пассажирам городского транспорта. Акмолинцы же в рамках акции выступили еще и организаторами дэнс-мобов, исполнив прямо на многолюдных улицах областного центра народный древний танец «Кара жорѓа». Внезапные и непродолжительные выступления юношей и девушек молодежного крыла привлекали внимание горожан, став своего рода эмоциональным зарядом хорошего настроения.
- Мы горды за свой язык, - сказал активист МК «Жас Отан» Ермек Ельбергенов. - Наша сила в единстве, дружбе народов, проживающих в Казахстане. А знание государственного языка сделает нас еще ближе и сплоченнее.
Акция длилась весь день, в ней приняли участие около пятисот человек.
Ирина ТРОНЕВА. Фото Елены ТЕПЛЯКОВОЙ.


Наурыз мейрамы глазами соотечественников
Считается, что щедрое празднование Наурыза принесет в дом изобилие и успех на целый год. Стоит отметить, что у каждого народа, встречающего этот праздник, свои традиции и обряды. Во многом обычаи схожи, хотя есть и отличия воплощения пожеланий и примет. Провести небольшую аналогию мы попросили жителей поселка «Нџрлы кљш», еще недавно живших в соседних государствах.

Абдулла Абубакиров, приехал на историческую родину из Узбекистана в 2009 году. Он рассказывает, что издревле в Узбекистане на Наурыз устраивались массовые народные гулянья, оживленные базары, состязания народных певцов, единоборства богатырей. После празднования первого дня Навруза в Узбекистане обычно начинаются полевые работы, которые также сопровождаются выполнением различных обрядов. Например, первую борозду проводит самый уважаемый и старейший член общины. Приехав в Казахстан, по словам Абдуллы Абубакирова, он не видит существенной разницы в том, как празднуют Наурыз два родственных народа. Небольшое отличие лишь в том, что казахи в этот день еще и накрывают в домах столы, ходят, поздравляя друг друга, в гости, прощают старые обиды. А узбеки больше празднуют Наурыз массово на площадях и базарах.
- В Монголии мы всегда хорошо встречали Наурыз, устанавливали юрты, обязательно накрывали дастархан, встречали гостей, сами ходили в гости и, конечно, варили наурыз-коже, рецепт которого такой же, как и в Казахстане. «Коктем туды» («С рождением весны») - так поздравляли там друг друга близкие и знакомые, - рассказывает бывшая жительница Баян Ульгий Асемгуль Махмет, приехавшая на историческую родину еще в 1989 году.
По словам многодетной матери, очень ей понравилось, как отмечают день весеннего равноденствия в Кокшетау, селе Красный Яр, где утром праздничного дня сотни людей направляются на центральные площади, наблюдают за состязаниями спортсменов, театральными сценками, представляющими национальные традиции и ритуалы, которые учат молодежь уважать свою культуру и родную землю. В Наурыз собраться за щедрым дастарханом старается и большая семья Асемгуль Махмет, обязательно заходят в гости соседи, друзья.
Молодая семья Токушевых - бывшие россияне. Улыбчивая хозяйка Айгуль говорит, что, несмотря на многочисленность омской казахской диаспоры, соблюдать досконально все национальные традиции, разумеется, было сложно. Поэтому 22 марта активисты диаспоры приглашали соотечественников на концерт в городской Дом культуры. Облаченные в национальные костюмы, они своими силами устраивали импровизированное представление с песнями, сценками, конкурсами. Айгуль вспоминает, как их семья всегда с удовольствием ходила на концерты, где люди поздравляли друг друга с праздником весеннего возрождения. В Казахстане молодая семья живет всего полтора года. «Конечно, здесь праздник Наурыз я открыла для себя по-настоящему. Во-первых, целых три праздничных дня, - смеется хозяйка. - А в прошлом году впервые увидела, как на площади «Тѕуелсіздік» бурлило массовое гуляние с ярмаркой, белоснежными юртами, украшенными традиционным орнаментом. Помню добрые улыбки радостно настроенных горожан разных национальностей, возгласы поздравлений вокруг с праздником Наурыз».
Чтут и соблюдают обычаи и традиции своего народа казахи, живущие в Китае. В зависимости от достатка и возможностей, как могут, отмечают они национальные праздники, главным из которых, бесспорно, является Наурыз. Они всегда сплачивал и диаспору казахов и побуждали помнить о своей настоящей Родине, рассказывает аксакал Рамазан Баймолда, проживавший в Тарбагатайской провинции Китая. По его словам, в КНР устраивать массовые гуляния на праздники национальных меньшинств не принято. Поэтому, впервые увидев по приезде в Кокшетау большой, яркий праздник на центральной площади с белоснежными юртами, спортивными играми, борьбой палуанов, ярким концертом местных артистов в честь Наурыза, был безмерно рад этому и благодарен за это местной власти. Аксакал поделился, что и сам вносит посильный вклад в празднование Наурыз мейрамы: каждый год на время этих торжеств он отдает две юрты, собственноручно изготовленные им еще в Китае.
От редакции: Когда мы покидали дом аксакала, пожилой человек, выйдя провожать нас на улицу, показал глубокую сквозную трещину в стене дома, протянувшуюся от подоконника до фундамента. По его словам, он опасается, что его все еще не утепленный, как было обещано городской властью, дом может просто рухнуть. Кстати, о том, как тяжело нынче пришлось зимовать, рассказывали в тот день все наши собеседники. К примеру, Айгуль Токушева говорит: «Наши дома после зимних холодов трещат по швам. Эта морозная зима выявила все недостатки казалось бы нового жилья. Чтобы поддерживать сносную температуру в квартире, приходилось топить печь день и ночь». Словом, неоконченные по сей день жилищные проблемы соотечественников, растущие, как снежный ком, добавили изрядную ложку дегтя в радужное предпраздничное настроение жителей поселка. Материал об этом читайте в одном из номеров «АП».
Раушан УТЕУЛИНА. Фото Елены ТЕПЛЯКОВОЙ.

Отдых в духе традиций
Мой первый плачевный опыт езды верхом надолго закрепил страх перед лошадьми, но не лишил желания хотя бы иногда совершать конные прогулки. Набравшись смелости, в один из теплых весенних деньков я таки решилась присоединиться к туристам, отправлявшимся по конному маршруту ГНПП «Бурабай».

- Лошади у нас обученные, спокойные и послушные, - рассказывает инструктор по туризму Асхат Жаксылык, при этом умело и ловко снаряжая коней. Он подробно расспросил каждого о навыках езды на лошадях, в зависимости от чего и подобрал наездникам подходящую пару. Для новичков Асхат провел подробную инструкцию о том, как удерживать ступни в стременах, правильно управляться с уздечкой, сохранять равновесие в седле. Собралось нас человек семь. Каждому, подав руку, о которую мы смогли опереться, он помог сесть верхом, и мы караваном отправились в путь. Выйдя за границы поселка Бурабай, наш коллектив постепенно начал углубляться в полные чистого воздуха леса. По проторенной тропинке, временами уклоняясь от одетых в снег сосновых ветвей, мы медленно следовал и друг за другом.
- Маршрут этот - один из самых первых, его протяженность около четырех с половиной километров, и проходят обычно за час, - заводит с нами беседу экскурсовод Павел Коваленко. - В холодное время года желающих пройтись на лошадях не так много, зато летом - хоть отбавляй. Но для безопасности на маршрут выпускается не более десяти человек, хотя лошадей хватает.
Из слов Павла Коваленко мы узнали, что зимой по территории зоопарка можно проехать на санях. Катаясь, и детям и взрослым, очень нравится наблюдать за животными. Пригласил нас экскурсовод погостить и в этноауле, который организовывается летом в Нацпарке и пользуется особой популярностью у приезжих. Время, проведенное здесь, окунает посетителей в традиционный уклад жизни казахского народа. Отдыхающим в гостеприимной юрте предлагается отведать национальные яства - шубат, кумыс, баурсаки. Приезжим демонстрируется национальная охота с беркутами и соколом-балобаном. Тут же организуются скачки и конные экскурсии.
Часовая прогулка прошла незаметно, от страха не осталось и следа, на его место пришло прекрасное настроение и хорошее самочувствие. Еще со времен Гиппократа доктора утверждают, что верховая езда - целый лечебно-оздоровительный процесс. Двигаясь в такт шагающей лошади, на себе почувствовала, как активизировалась моя двигательная и дыхательная системы. Едущая рядом Айслу Кожантаева из Кокшетау поделилась впечатлениями: «Ощущать себя стала бодрее, а если еще прибавить и восстановившийся эмоциональный фон, то, можно сказать, - это высший пилотаж!». Кроме этого, доктора утверждают, что верховая езда способствует избавлению и профилактике таких заболеваний, как сколиоз, остеохондроз, ДЦП, обеспечивает мобильность позвоночника, создает крепкий мышечный корсет внутренних органов и многое другое. Лечебная верховая езда или иппотерапия с давних времен использовалась и для повышения концентрации внимания, придания уверенности в своих силах, улучшения психического статуса.
Но, пожалуй, причинами растущей популярности конных прогулок остается любовь нашего народа к этим мудрым животным, способным одарить своего наездника чувством свободы, унося его в бескрайние степи. (Довелось во время этой прогулки стать свидетелем, как нашему инструктору пришлось пришпорить своего рысака, чтобы не потерять из виду одного «разгулявшегося» туриста). В будущем в ГНПП планируют расширить поголовье лошадей, создав тем самым здесь отдельную ветвь туризма. Пока идет обустройство новой конной базы на 65 голов, которая предусматривает все особенности разведения экскурсионных лошадей. Разрабатываются новые маршруты и даже многодневные - с ночлегом на природе.
Намерены организовывать конные экскурсии и в другом туристском центре нашей области - в Коргалжынском заповеднике. В этом году здесь уже будет открыт маршрут от кордона Каражар до смотровой площадки для наблюдения за птицами на озере Жаманкуль. Запряженная тройка прокатит туристов в арбе вдоль оз. Султанкельды. На протяжении полутора километров отдыхающие смогут лицезреть околоводных птиц, цветущие селетрянкой берега водоема. В дальнейшем начнут действовать и конные прогулки верхом. А вот в ГНПП «Кокшетау» прокатиться на лошадях его отдыхающие сейчас не могут и в обозримом будущем это не предвидится. Как сообщил представитель этого Нацпарка, в бюджете организации статьи на развитие туризма у них не предусмотрено. Ажаль, желающих поездить верхом хватает везде, тем более, что конный спорт - это и здоровье, и активный отдых, и развитие туризма, что так актуально для нашей области.
Алёна ЕРИНА. Бурабайский район.



ОБЪЯВЛЕНИЯ. РЕКЛАМА

***
К сведению перевозчиков!
В соответствии с приказом министра транспорта и коммуникаций Республики Казахстан № 175 от 7 апреля 2010г. «О внесении изменений в приказ министра транспорта и коммуникаций Республики Казахстан от 19 апреля 2004 г. № 165-1 «Об организации движения автотранспортных средств по автомобильным дорогам общего пользования республиканского значения Республики Казахстан в весенние периоды» в связи с потерей несущей способности автомобильных дорог общего пользования республиканского значения вводятся временные ограничения движения автотранспортных средств с нагрузкой на одиночную ось до 8 тонн, за исключением автотранспортных средств перевозчиков:
- осуществляющих международные перевозки грузов и пассажиров в соответствии с международными
соглашениями,
- транспортных средств, занятых на мероприятиях по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций, перевозящих скоропортящиеся грузы и непосредственно занятых на дорожно-строительных работах по существующему покрытию на участках, переданных подрядным организациям для проведения работ по реконструкции.
На территории Акмолинской области временные ограничения движения вводятся с 23 марта по 15 мая т. г.
Межрегиональная инспекция транспортного контроля по Акмолинской области рекомендует до ввода весенних ограничений транспортным организациям независимо от форм собственности принять меры по своевременному завозу (вывозу) необходимых грузов, особенно тяжеловесных и крупногабаритных.
Обращаться по адресу: ул.Абая, 87, тел.:25-69-93

***
Постановлением акимата области от 8 февраля 2012 года № А-2/58а признаны утратившими силу постановления акимата области:
от 26 февраля 2009 года № А-2/80 «О дополнительных мерах по оказанию социальной помощи участникам и инвалидам Великой Отечественной войны на расходы за коммунальные услуги» (зарегистрировано в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов № 3316, опубликовано 7 апреля 2009 года в газете «Акмолинская правда» № 41);
от 23 февраля 2010 года № А-2/61 «О внесении изменений в постановление акимата Акмолинской области от 26 февраля 2009 года № А-2/80 «О дополнительных мерах по оказанию социальной помощи участникам и инвалидам Великой Отечественной войны на расходы за коммунальные услуги» (зарегистрировано в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов № 3350, опубликовано 6 апреля 2010 года в газете «Акмолинская правда» № 36);
от 22 февраля 2011 года № А-1/51 «О внесении изменений в постановление акимата Акмолинской области от 26 февраля 2009 года № А-2/80 «О дополнительных мерах по оказанию социальной помощи участникам и инвалидам Великой Отечественной войны на расходы за коммунальные услуги» (зарегистрировано в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов № 3384, опубликовано 15 марта 2011 года в газете «Акмолинская правда» № 37).

***
ВНИМАНИЕ! ПУБЛИЧНЫЕ СЛУШАНИЯ!
ГУ «Департамент Агентства Республики Казахстан по регулированию естественных монополий по Акмолинской области», расположенное по адресу: г. Кокшетау, ул. Ауэзова 30, извещает о проведении публичных слушаний по рассмотрению заявки на утверждение уровня нормативных технических потерь электроэнергии в электрических сетях ТОО «Энерго-ПромКомпани» на 2012 год, которые состоятся 27 марта 2012 года в 12 часов по адресу: г. Кокшетау, ул. Вернадского, 46, в здании школы №12.

***
Постановление акимата Акмолинской области от 9 февраля 2012 года №А-2/59 О дополнительных мерах по оказанию социальной помощи участникам и инвалидам Великой Отечественной войны на расходы за коммунальные услуги на 2012 год
В соответствии с Законами Республики Казахстан от 28 апреля 1995 года «О льготах и социальной защите участников, инвалидов Великой Отечественной войны и лиц, приравненных к ним», от 23 января 2001 года «О местном государственном управлении и самоуправлении в Республике Казахстан», на основании решения Акмолинского областного маслихата от 2 декабря 2011 года № 4С-39-2 «Об областном бюджете на 2012-2014 годы» (зарегистрировано в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов № 3414) акимат области ПОСТАНОВЛЯЕТ:
1. Установить дополнительные меры по оказанию социальной помощи участникам и инвалидам Великой Отечественной войны на расходы за коммунальные услуги ежемесячно в размере 2,5 месячного расчетного показателя за счет целевых текущих трансфертов, выделяемых из областного бюджета бюджетам районов, городов Кокшетау и Степногорска.
2. Акиматам районов, городов Кокшетау и Степно-горска, государственному учреждению «Управление координации занятости социальных программ Акмолинской области» принять меры, вытекающие из настоящего постановления.
3. Контроль за исполнение настоящего постановления возложить на заместителя акима области Кайнарбекова А.К.
4. Данное постановление распространяется на правоотношения, возникшие с 1 января 2012 года.
5. Настоящее постановление вступает в силу со дня государственной регистрации в Департаменте юстиции Акмолинской области и вводится в действие со дня официального опубликования.
Аким области К. Кожамжаров.
Зарегистрировано в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов 06.03.2012г. №3422.


***
ВНИМАНИЕ! ПУБЛИЧНЫЕ СЛУШАНИЯ!
ГУ «Департамент Агентства Республики Казахстан по регулированию естественных монополий по Акмолинской области», расположенное по адресу: г.Кокшетау, ул.Ауэзова, 230, извещает о проведении публичных слушаний по рассмотрению заявки на утверждение уровня нормативных технических потерь воды в распределительных сетях КГП на ПХВ «Ерейментау Су Арнасы» на 2012 год, которые состоятся 28 марта 2012 г. в 12 часов по адресу: г. Ерейментау, ул.Мусабаева, 9, здание КГП на ПХВ «Теплосервис», зал заседаний.

***
ВНИМАНИЕ! ПУБЛИЧНЫЕ СЛУШАНИЯ!
ГУ «Департамент Агентства Республики Казахстан по регулированию естественных монополий по Акмолинской области», расположенное по адресу: г. Кокшетау, ул. Ауэзова, 230, извещает о проведении 28 марта 2012 года в 11 часов публичных слушаний по рассмотрению заявки на утверждение уровня нормативных технических потерь тепла в сетях КГП на ПВХ «Тепло-сервис» при акимате Ерейментауского района.
Слушания состоятся по адресу: г. Ерейментау, ул. Мусабаева, 9, КГП на ПХВ «Теплосервис», зал заседаний.

***
ГКП на ПХВ «Атбасар-теплосервис» при акимате Атбасарского района, расположенное по адресу: г. Атбасар, ул. Калинина, 93, кв.1, осуществляющее передачу и распределение тепловой энергии, сообщает, что 18 апреля 2012 гадав 15 часов в малом зале акимата г.Атбасара состоится отчёт о деятельности СЕМ по предоставлению регулируемых услуг перед потребителями и иными заинтересованными лицами.

***
ГКП на ПВХ «Атбасар су» при акимате Атбасарского района, расположенное по адресу: г. Атбасар, ул. Казахстанская, 1, осуществляющее подачу воды по распределительным сетям и отвод сточных вод, сообщает, что 18 апреля 2012 года в 14 часов 30 минут в малом зале акимата г. Атбасара состоится отчет о деятельности СЕМ по предоставлению регулируемых услуг перед потребителями и иными заинтересованными лицами.

СОБОЛЕЗНОВАНИЯ:

Коллектив управления природных ресурсов и регулирования природопользования Акмолинской области выражает искренние соболезнования начальнику отдела экологической экспертизы проектов Кусмановой Айтжан Есболсыновне по случаю безвременной кончины матери - Гульсумхан.









Любопытства ради посмотреть:

©Областная общественно-политическая газета "Акмолинская правда".
Частичное использование (цитирование) отдельных материалов возможно при условии ссылки на сайт "Акмолинской правды" http://akmolinka.narod.ru
Адрес редакции: Республика Казахстан, Акмолинская область, г. Кокшетау, ул. Б. Момышулы, 41. Тел. (7162) 25-14-16. E-mail: akmolinka@narod.ru (админ сайта), pravda_6019@mail.ru (редакция в Астане), akmolynka@mail.ru (редакция в Кокшетау)